Разговорник

ad КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр   »   tr Çift bağlaçlar

98 [тIокIиплIырэ пшIыкIуирэ]

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

98 [doksan sekiz]

Çift bağlaçlar

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ турецкий Играть в более
ТикIон гохьэу щытыгъ, ау гъогум тытепшъыхьагъ. S----at g---i--------,-am------cuyd-. Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu. S-y-h-t g-r-i g-z-l-i- a-a y-r-c-y-u- ------------------------------------- Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu. 0
МэшIокур игъом къэсыгъ, ау цIыф бэ дэдэ исыгъ. Tr------çi ---ik--,-am----l-y--. Tren gerçi dakikti, ama doluydu. T-e- g-r-i d-k-k-i- a-a d-l-y-u- -------------------------------- Tren gerçi dakikti, ama doluydu. 0
ХьакIэщыр гупсэфыгъ, ау чIэсыпкIэр лъэпIэщагъэ. Otel-ge--i ra---t-- --- -ah---y--. Otel gerçi rahattı, ama pahalıydı. O-e- g-r-i r-h-t-ı- a-a p-h-l-y-ı- ---------------------------------- Otel gerçi rahattı, ama pahalıydı. 0
Ар (хъулъфыгъ) кIощт, е автобускIэ, е мэшIокукIэ. O---a--tob-- -- -a-tr-ne --necek. O, ya otobüs ya da trene binecek. O- y- o-o-ü- y- d- t-e-e b-n-c-k- --------------------------------- O, ya otobüs ya da trene binecek. 0
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощт, е нычхьапэ, е неущпчэдыжь. O- y- -- --şa- ---da --rın-sabah --l-c--. O, ya bu akşam ya da yarın sabah gelecek. O- y- b- a-ş-m y- d- y-r-n s-b-h g-l-c-k- ----------------------------------------- O, ya bu akşam ya da yarın sabah gelecek. 0
Ар (хъулъфыгъ) е тадэжь къэуцущт, е хьакIэщым итIысхьащт. O, -- --z-- -a-da---el-e -a-ac--. O, ya bizde ya da otelde kalacak. O- y- b-z-e y- d- o-e-d- k-l-c-k- --------------------------------- O, ya bizde ya da otelde kalacak. 0
Ар (бзылъфыгъ) испаныбзэкIи инджылызыбзэкIи мэгущыIэ. O -k-d-n--h-- isp-nyo--a-h-- d----giliz-e-k-n--u--r. O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor. O (-a-ı-) h-m i-p-n-o-c- h-m d- i-g-l-z-e k-n-ş-y-r- ---------------------------------------------------- O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor. 0
Ар (бзылъфыгъ) Мадриди Лондони ащыпсэугъ. O---m Ma-r-d--e-he--de-L--d-a’da-yaş-dı. O hem Madrid’te hem de Londra’da yaşadı. O h-m M-d-i-’-e h-m d- L-n-r-’-a y-ş-d-. ---------------------------------------- O hem Madrid’te hem de Londra’da yaşadı. 0
Ащ (бзылъфыгъ) Испаниери Инджылызыри ешIэх. O hem--s--nya’---he- de -n--l--re--i ---i---. O hem İspanya’yı hem de İngiltere’yi biliyor. O h-m İ-p-n-a-y- h-m d- İ-g-l-e-e-y- b-l-y-r- --------------------------------------------- O hem İspanya’yı hem de İngiltere’yi biliyor. 0
Ар делэ къодыеп, ыкIи шъхьахынэ нахь. O -ad--e-a---- -e-i---aynı-zamand- --mbe-. O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel. O s-d-c- a-t-l d-ğ-l- a-n- z-m-n-a t-m-e-. ------------------------------------------ O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel. 0
Ар дэхэ къодыеп, ыкIи Iуш нахь. O-s-de-- --zel----il- a--ı -am-n-----ıl-ı. O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı. O s-d-c- g-z-l d-ğ-l- a-n- z-m-n-a a-ı-l-. ------------------------------------------ O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı. 0
Ар нэмыцыбзэ къодыеп зэрэгущыIэрэр, французыбзэкIи ары нахь. O sa--c- Alman----e-il- ayn- z---nda Fr--s--ca -- k-nuşuy--. O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor. O s-d-c- A-m-n-a d-ğ-l- a-n- z-m-n-a F-a-s-z-a d- k-n-ş-y-r- ------------------------------------------------------------ O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor. 0
Сэ пианиноми гитарэми къязгъэIошъурэп. B---ne piy-no-n--de------ -al--i--y----. Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum. B-n n- p-y-n- n- d- g-t-r ç-l-b-l-y-r-m- ---------------------------------------- Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum. 0
Сэ вальси самби сыкъешIэшъурэп. O ne----s, -e -e -a-----a----y-p----i---. O ne vals, ne de samba dansı yapabiliyor. O n- v-l-, n- d- s-m-a d-n-ı y-p-b-l-y-r- ----------------------------------------- O ne vals, ne de samba dansı yapabiliyor. 0
Сэ опери балети сикIасэхэп. N- ----a n- -e b-le--ev--oru-. Ne opera ne de bale seviyorum. N- o-e-a n- d- b-l- s-v-y-r-m- ------------------------------ Ne opera ne de bale seviyorum. 0
Нахь псынкIэу Iоф пшIэмэ, нахьыжьэу уухыщт. Ne-k---r -ı--ı------ı-s-n- o --dar ---u- b-t--i-sin. Ne kadar hızlı çalışırsan, o kadar çabuk bitirirsin. N- k-d-r h-z-ı ç-l-ş-r-a-, o k-d-r ç-b-k b-t-r-r-i-. ---------------------------------------------------- Ne kadar hızlı çalışırsan, o kadar çabuk bitirirsin. 0
Нахьыжьэу укъакIомэ, нахьыжьэу укIожьын плъэкIыщт. N--kad-- -r--n g--i---n----k-d-r-e--e----d--il---in. Ne kadar erken gelirsen, o kadar erken gidebilirsin. N- k-d-r e-k-n g-l-r-e-, o k-d-r e-k-n g-d-b-l-r-i-. ---------------------------------------------------- Ne kadar erken gelirsen, o kadar erken gidebilirsin. 0
Нахьыжъы ухъу къэс, нахь гъэIылъыгъэ охъу. İnsa- ne-ka--r -aş---ırs-, - ka-ar --ha- ol-yor. İnsan ne kadar yaşlanırsa, o kadar rahat oluyor. İ-s-n n- k-d-r y-ş-a-ı-s-, o k-d-r r-h-t o-u-o-. ------------------------------------------------ İnsan ne kadar yaşlanırsa, o kadar rahat oluyor. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -