Разговорник

ad КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр   »   sl Dvodelni vezniki

98 [тIокIиплIырэ пшIыкIуирэ]

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

98 [osemindevetdeset]

Dvodelni vezniki

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словенский Играть в более
ТикIон гохьэу щытыгъ, ау гъогум тытепшъыхьагъ. Poto---j--je---l- si--- -e-o- --p-k pre--č-utru--j-v-. P________ j_ b___ s____ l____ a____ p_____ u__________ P-t-v-n-e j- b-l- s-c-r l-p-, a-p-k p-e-e- u-r-d-j-v-. ------------------------------------------------------ Potovanje je bilo sicer lepo, ampak preveč utrudljivo. 0
МэшIокур игъом къэсыгъ, ау цIыф бэ дэдэ исыгъ. Vl----- b-- sic-r----en--ve-da- -a pre-ol-. V___ j_ b__ s____ t_____ v_____ p_ p_______ V-a- j- b-l s-c-r t-č-n- v-n-a- p- p-e-o-n- ------------------------------------------- Vlak je bil sicer točen, vendar pa prepoln. 0
ХьакIэщыр гупсэфыгъ, ау чIэсыпкIэр лъэпIэщагъэ. Hotel je--il sic-r-u--b--, ----a------r----g. H____ j_ b__ s____ u______ v_____ p_ p_______ H-t-l j- b-l s-c-r u-o-e-, v-n-a- p- p-e-r-g- --------------------------------------------- Hotel je bil sicer udoben, vendar pa predrag. 0
Ар (хъулъфыгъ] кIощт, е автобускIэ, е мэшIокукIэ. O--bo-š-l bo-isi---a-t---s-m,----isi-z -l-ko-. O_ b_ š__ b_____ z a_________ b_____ z v______ O- b- š-l b-d-s- z a-t-b-s-m- b-d-s- z v-a-o-. ---------------------------------------------- On bo šel bodisi z avtobusom, bodisi z vlakom. 0
Ар (хъулъфыгъ] къэкIощт, е нычхьапэ, е неущпчэдыжь. O- b--p-i-e- b----- --coj- a-i -- -j-traj. O_ b_ p_____ b_____ n_____ a__ p_ z_______ O- b- p-i-e- b-d-s- n-c-j- a-i p- z-u-r-j- ------------------------------------------ On bo prišel bodisi nocoj, ali pa zjutraj. 0
Ар (хъулъфыгъ] е тадэжь къэуцущт, е хьакIэщым итIысхьащт. S-a-o-al-b----dis- p-i -a-,--li--a v -otel-. S_______ b_ b_____ p__ n___ a__ p_ v h______ S-a-o-a- b- b-d-s- p-i n-s- a-i p- v h-t-l-. -------------------------------------------- Stanoval bo bodisi pri nas, ali pa v hotelu. 0
Ар (бзылъфыгъ] испаныбзэкIи инджылызыбзэкIи мэгущыIэ. O---go-or- tak- šp----o---o----d- -ngle--o. O__ g_____ t___ š_______ k__ t___ a________ O-a g-v-r- t-k- š-a-s-o- k-t t-d- a-g-e-k-. ------------------------------------------- Ona govori tako špansko, kot tudi angleško. 0
Ар (бзылъфыгъ] Мадриди Лондони ащыпсэугъ. O---je--i-el- t-ko v M-dri--, --t---d-----ondon-. O__ j_ ž_____ t___ v M_______ k__ t___ v L_______ O-a j- ž-v-l- t-k- v M-d-i-u- k-t t-d- v L-n-o-u- ------------------------------------------------- Ona je živela tako v Madridu, kot tudi v Londonu. 0
Ащ (бзылъфыгъ] Испаниери Инджылызыри ешIэх. O-a-po-n- t-----pan-j-, -ot-tu-----glij-. O__ p____ t___ Š_______ k__ t___ A_______ O-a p-z-a t-k- Š-a-i-o- k-t t-d- A-g-i-o- ----------------------------------------- Ona pozna tako Španijo, kot tudi Anglijo. 0
Ар делэ къодыеп, ыкIи шъхьахынэ нахь. O- -i-le--e-me---p---pa--e--u---le-. O_ n_ l_ n______ p__ p_ j_ t___ l___ O- n- l- n-u-e-, p-č p- j- t-d- l-n- ------------------------------------ On ni le neumen, pač pa je tudi len. 0
Ар дэхэ къодыеп, ыкIи Iуш нахь. Ona n---amo -e-a---a- p--je-tud----metna. O__ n_ s___ l____ p__ p_ j_ t___ p_______ O-a n- s-m- l-p-, p-č p- j- t-d- p-m-t-a- ----------------------------------------- Ona ni samo lepa, pač pa je tudi pametna. 0
Ар нэмыцыбзэ къодыеп зэрэгущыIэрэр, французыбзэкIи ары нахь. On-----govo-----mo nem-ko, p-č pa tud- f-an-o---. O__ n_ g_____ s___ n______ p__ p_ t___ f_________ O-a n- g-v-r- s-m- n-m-k-, p-č p- t-d- f-a-c-s-o- ------------------------------------------------- Ona ne govori samo nemško, pač pa tudi francosko. 0
Сэ пианиноми гитарэми къязгъэIошъурэп. N- ---m-i---ti-nit--n- kla---, nit--na------o. N_ z___ i_____ n___ n_ k______ n___ n_ k______ N- z-a- i-r-t- n-t- n- k-a-i-, n-t- n- k-t-r-. ---------------------------------------------- Ne znam igrati niti na klavir, niti na kitaro. 0
Сэ вальси самби сыкъешIэшъурэп. N- -nam-p---ati --ti---l-k-- -i-i-s-m--. N_ z___ p______ n___ v______ n___ s_____ N- z-a- p-e-a-i n-t- v-l-k-, n-t- s-m-e- ---------------------------------------- Ne znam plesati niti valčka, niti sambe. 0
Сэ опери балети сикIасэхэп. Nim-m r-- n-t--o--r-,-n-ti -a-e-a. N____ r__ n___ o_____ n___ b______ N-m-m r-d n-t- o-e-e- n-t- b-l-t-. ---------------------------------- Nimam rad niti opere, niti baleta. 0
Нахь псынкIэу Iоф пшIэмэ, нахьыжьэу уухыщт. H--re-e--o-b-š -el--- p--- b-- konč--. H______ k_ b__ d_____ p___ b__ k______ H-t-e-e k- b-š d-l-l- p-e- b-š k-n-a-. -------------------------------------- Hitreje ko boš delal, prej boš končal. 0
Нахьыжьэу укъакIомэ, нахьыжьэу укIожьын плъэкIыщт. P--j k----š p--š-l- pr-- -o- -------e-. P___ k_ b__ p______ p___ b__ l____ š___ P-e- k- b-š p-i-e-, p-e- b-š l-h-o š-l- --------------------------------------- Prej ko boš prišel, prej boš lahko šel. 0
Нахьыжъы ухъу къэс, нахь гъэIылъыгъэ охъу. St-r-jš- -o -i- u---n----t----. S_______ k_ s__ u_______ t_ j__ S-a-e-š- k- s-, u-o-n-j- t- j-. ------------------------------- Starejši ko si, udobneje ti je. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -