Разговорник

ad КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр   »   pt Conjunções duplas

98 [тIокIиплIырэ пшIыкIуирэ]

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

98 [noventa e oito]

Conjunções duplas

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ португальский (PT) Играть в более
ТикIон гохьэу щытыгъ, ау гъогум тытепшъыхьагъ. A-vi-g-- fo----ni---ma- d-----a-----nsa-i-a. A v----- f-- b----- m-- d-------- c--------- A v-a-e- f-i b-n-t- m-s d-m-s-a-o c-n-a-i-a- -------------------------------------------- A viagem foi bonita mas demasiado cansativa. 0
МэшIокур игъом къэсыгъ, ау цIыф бэ дэдэ исыгъ. O -om-o-o-------ntu-l-mas --m-s-ad- c-e--. O c------ f-- p------ m-- d-------- c----- O c-m-o-o f-i p-n-u-l m-s d-m-s-a-o c-e-o- ------------------------------------------ O comboio foi pontual mas demasiado cheio. 0
ХьакIэщыр гупсэфыгъ, ау чIэсыпкIэр лъэпIэщагъэ. O--ot-l --- c-nf--tá-e---a-----asiad- c-r-. O h---- e-- c---------- m-- d-------- c---- O h-t-l e-a c-n-o-t-v-l m-s d-m-s-a-o c-r-. ------------------------------------------- O hotel era confortável mas demasiado caro. 0
Ар (хъулъфыгъ) кIощт, е автобускIэ, е мэшIокукIэ. El---pa--a---au----rr- -u o---mb---. E-- a----- o a-------- o- o c------- E-e a-a-h- o a-t-c-r-o o- o c-m-o-o- ------------------------------------ Ele apanha o autocarro ou o comboio. 0
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощт, е нычхьапэ, е неущпчэдыжь. El- -------- ----i-e -- ---n---d--m-nh-. E-- v-- h--- à n---- o- a----- d- m----- E-e v-m h-j- à n-i-e o- a-a-h- d- m-n-ã- ---------------------------------------- Ele vem hoje à noite ou amanhã de manhã. 0
Ар (хъулъфыгъ) е тадэжь къэуцущт, е хьакIэщым итIысхьащт. E-e--o---con---c- ------ho-e-. E-- m--- c------- o- n- h----- E-e m-r- c-n-o-c- o- n- h-t-l- ------------------------------ Ele mora connosco ou no hotel. 0
Ар (бзылъфыгъ) испаныбзэкIи инджылызыбзэкIи мэгущыIэ. E-a------t---- e-pa-h---co---------. E-- f--- t---- e------- c--- i------ E-a f-l- t-n-o e-p-n-o- c-m- i-g-ê-. ------------------------------------ Ela fala tanto espanhol como inglês. 0
Ар (бзылъфыгъ) Мадриди Лондони ащыпсэугъ. Ela --rou -a-t---m Mad-id-co-o -- Lo-dr--. E-- m---- t---- e- M----- c--- e- L------- E-a m-r-u t-n-o e- M-d-i- c-m- e- L-n-r-s- ------------------------------------------ Ela morou tanto em Madrid como em Londres. 0
Ащ (бзылъфыгъ) Испаниери Инджылызыри ешIэх. Ela -o-he------t- a-E-panh- c--o a---gl---r--. E-- c------ t---- a E------ c--- a I---------- E-a c-n-e-e t-n-o a E-p-n-a c-m- a I-g-a-e-r-. ---------------------------------------------- Ela conhece tanto a Espanha como a Inglaterra. 0
Ар делэ къодыеп, ыкIи шъхьахынэ нахь. Ele--ã- --só--s-úp---, --- -amb-------egu-ç-so. E-- n-- é s- e-------- m-- t----- é p---------- E-e n-o é s- e-t-p-d-, m-s t-m-é- é p-e-u-ç-s-. ----------------------------------------------- Ele não é só estúpido, mas também é preguiçoso. 0
Ар дэхэ къодыеп, ыкIи Iуш нахь. E-a -ã- é-s------ta,-m-s tam-ém-----lig-n-e. E-- n-- é s- b------ m-- t----- i----------- E-a n-o é s- b-n-t-, m-s t-m-é- i-t-l-g-n-e- -------------------------------------------- Ela não é só bonita, mas também inteligente. 0
Ар нэмыцыбзэ къодыеп зэрэгущыIэрэр, французыбзэкIи ары нахь. El--nã------ só--le------as -am-ém f-a-cê-. E-- n-- f--- s- a------ m-- t----- f------- E-a n-o f-l- s- a-e-ã-, m-s t-m-é- f-a-c-s- ------------------------------------------- Ela não fala só alemão, mas também francês. 0
Сэ пианиноми гитарэми къязгъэIошъурэп. E---ão-to-o -em pi--o-n-m gui-ar-a. E- n-- t--- n-- p---- n-- g-------- E- n-o t-c- n-m p-a-o n-m g-i-a-r-. ----------------------------------- Eu não toco nem piano nem guitarra. 0
Сэ вальси самби сыкъешIэшъурэп. E---ã--sei--a--ar--e- -a-sa---m-sa-b-. E- n-- s-- d----- n-- v---- n-- s----- E- n-o s-i d-n-a- n-m v-l-a n-m s-m-a- -------------------------------------- Eu não sei dançar nem valsa nem samba. 0
Сэ опери балети сикIасэхэп. Eu -ão g-s-----m-d--óper- -em-d- --ll--. E- n-- g---- n-- d- ó---- n-- d- b------ E- n-o g-s-o n-m d- ó-e-a n-m d- b-l-e-. ---------------------------------------- Eu não gosto nem de ópera nem de ballet. 0
Нахь псынкIэу Iоф пшIэмэ, нахьыжьэу уухыщт. Qu-n-- ---- ----do ------har-s- mai- ce-o--sta-á---r-n--. Q----- m--- r----- t----------- m--- c--- e------ p------ Q-a-t- m-i- r-p-d- t-a-a-h-r-s- m-i- c-d- e-t-r-s p-o-t-. --------------------------------------------------------- Quanto mais rápido trabalhares, mais cedo estarás pronto. 0
Нахьыжьэу укъакIомэ, нахьыжьэу укIожьын плъэкIыщт. Qu--to -ais c-d- v----s, mai----do--od--á--ir e-bo--. Q----- m--- c--- v------ m--- c--- p------ i- e------ Q-a-t- m-i- c-d- v-e-e-, m-i- c-d- p-d-r-s i- e-b-r-. ----------------------------------------------------- Quanto mais cedo vieres, mais cedo poderás ir embora. 0
Нахьыжъы ухъу къэс, нахь гъэIылъыгъэ охъу. Q-a--o m--s-vel-- s--fic-- ma-------or-áve--se--o-na. Q----- m--- v---- s- f---- m--- c---------- s- t----- Q-a-t- m-i- v-l-o s- f-c-, m-i- c-n-o-t-v-l s- t-r-a- ----------------------------------------------------- Quanto mais velho se fica, mais confortável se torna. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -