Is die mark Sondae oop?
Д- ли-je---ј-ц--о-во-ена -ед-љ--?
Д_ л_ j_ п_____ о_______ н_______
Д- л- j- п-ј-ц- о-в-р-н- н-д-љ-м-
---------------------------------
Да ли je пијаца отворена недељом?
0
Da li-j- pi-ac--ot-o-en- ne-el-om?
D_ l_ j_ p_____ o_______ n________
D- l- j- p-j-c- o-v-r-n- n-d-l-o-?
----------------------------------
Da li je pijaca otvorena nedeljom?
Is die mark Sondae oop?
Да ли je пијаца отворена недељом?
Da li je pijaca otvorena nedeljom?
Is die fees Maandae oop?
Да-ли ---с-ј---от----- -о-е----ом?
Д_ л_ ј_ с____ о______ п__________
Д- л- ј- с-ј-м о-в-р-н п-н-д-љ-о-?
----------------------------------
Да ли је сајам отворен понедељком?
0
D- li -e-s-j---ot---e- po-e-elj--m?
D_ l_ j_ s____ o______ p___________
D- l- j- s-j-m o-v-r-n p-n-d-l-k-m-
-----------------------------------
Da li je sajam otvoren ponedeljkom?
Is die fees Maandae oop?
Да ли је сајам отворен понедељком?
Da li je sajam otvoren ponedeljkom?
Is die tentoonstelling Dinsdae oop?
Д- ли-је-изл-ж-- о-в--------о--ом?
Д_ л_ ј_ и______ о_______ у_______
Д- л- ј- и-л-ж-а о-в-р-н- у-о-к-м-
----------------------------------
Да ли је изложба отворена уторком?
0
D---- je iz-ož-- ot-or-na--tor-o-?
D_ l_ j_ i______ o_______ u_______
D- l- j- i-l-ž-a o-v-r-n- u-o-k-m-
----------------------------------
Da li je izložba otvorena utorkom?
Is die tentoonstelling Dinsdae oop?
Да ли је изложба отворена уторком?
Da li je izložba otvorena utorkom?
Is die dieretuin Woensdae oop?
Да ---ј- ---лош-и ------во-ен-с-е--м?
Д_ л_ ј_ з_______ в__ о______ с______
Д- л- ј- з-о-о-к- в-т о-в-р-н с-е-о-?
-------------------------------------
Да ли је зоолошки врт отворен средом?
0
D---- j--zool-šk- vr--o-voren-sred--?
D_ l_ j_ z_______ v__ o______ s______
D- l- j- z-o-o-k- v-t o-v-r-n s-e-o-?
-------------------------------------
Da li je zoološki vrt otvoren sredom?
Is die dieretuin Woensdae oop?
Да ли је зоолошки врт отворен средом?
Da li je zoološki vrt otvoren sredom?
Is die museum Donderdae oop?
Да-ли је ---еј отвор-н ------к--?
Д_ л_ ј_ м____ о______ ч_________
Д- л- ј- м-з-ј о-в-р-н ч-т-р-к-м-
---------------------------------
Да ли је музеј отворен четвртком?
0
Da--i-j--m--ej otvo--- -e--r---m?
D_ l_ j_ m____ o______ č_________
D- l- j- m-z-j o-v-r-n č-t-r-k-m-
---------------------------------
Da li je muzej otvoren četvrtkom?
Is die museum Donderdae oop?
Да ли је музеј отворен четвртком?
Da li je muzej otvoren četvrtkom?
Is die gallery Vrydae oop?
Д- ----- -ал-р-ј--о-в-рен- п-т---?
Д_ л_ ј_ г_______ о_______ п______
Д- л- ј- г-л-р-ј- о-в-р-н- п-т-о-?
----------------------------------
Да ли је галерија отворена петком?
0
Da--i je-ga-er--- ot---ena-p-tkom?
D_ l_ j_ g_______ o_______ p______
D- l- j- g-l-r-j- o-v-r-n- p-t-o-?
----------------------------------
Da li je galerija otvorena petkom?
Is die gallery Vrydae oop?
Да ли је галерија отворена петком?
Da li je galerija otvorena petkom?
Mag mens foto’s neem?
Д--ли -е-с-е ф-то-ра-и-а--?
Д_ л_ с_ с__ ф_____________
Д- л- с- с-е ф-т-г-а-и-а-и-
---------------------------
Да ли се сме фотографисати?
0
Da----s--sme f-t-g-afis--i?
D_ l_ s_ s__ f_____________
D- l- s- s-e f-t-g-a-i-a-i-
---------------------------
Da li se sme fotografisati?
Mag mens foto’s neem?
Да ли се сме фотографисати?
Da li se sme fotografisati?
Moet mens toegang betaal?
М-ра -- се пл-ти-и-у--з?
М___ л_ с_ п______ у____
М-р- л- с- п-а-и-и у-а-?
------------------------
Мора ли се платити улаз?
0
Mor- ----e--lat-t--ul--?
M___ l_ s_ p______ u____
M-r- l- s- p-a-i-i u-a-?
------------------------
Mora li se platiti ulaz?
Moet mens toegang betaal?
Мора ли се платити улаз?
Mora li se platiti ulaz?
Hoeveel is die toegang?
Кол--о к-шт---л-з?
К_____ к____ у____
К-л-к- к-ш-а у-а-?
------------------
Колико кошта улаз?
0
Kol-k- ---ta-u---?
K_____ k____ u____
K-l-k- k-š-a u-a-?
------------------
Koliko košta ulaz?
Hoeveel is die toegang?
Колико кошта улаз?
Koliko košta ulaz?
Is daar ’n afslag vir groepe?
И-а л----пуст -а--ру--?
И__ л_ п_____ з_ г_____
И-а л- п-п-с- з- г-у-е-
-----------------------
Има ли попуст за групе?
0
I-a-l- popu---za g--pe?
I__ l_ p_____ z_ g_____
I-a l- p-p-s- z- g-u-e-
-----------------------
Ima li popust za grupe?
Is daar ’n afslag vir groepe?
Има ли попуст за групе?
Ima li popust za grupe?
Is daar ’n afslag vir kinders?
Има--и---пус--за--ецу?
И__ л_ п_____ з_ д____
И-а л- п-п-с- з- д-ц-?
----------------------
Има ли попуст за децу?
0
Im--l---op--- z--d---?
I__ l_ p_____ z_ d____
I-a l- p-p-s- z- d-c-?
----------------------
Ima li popust za decu?
Is daar ’n afslag vir kinders?
Има ли попуст за децу?
Ima li popust za decu?
Is daar ’n afslag vir studente?
И-а--и -опуст-за-с-уден-е?
И__ л_ п_____ з_ с________
И-а л- п-п-с- з- с-у-е-т-?
--------------------------
Има ли попуст за студенте?
0
Im- li----u-- za-st---n-e?
I__ l_ p_____ z_ s________
I-a l- p-p-s- z- s-u-e-t-?
--------------------------
Ima li popust za studente?
Is daar ’n afslag vir studente?
Има ли попуст за студенте?
Ima li popust za studente?
Watse gebou is dit?
К-кв- ј--то з--а--?
К____ ј_ т_ з______
К-к-а ј- т- з-р-д-?
-------------------
Каква је то зграда?
0
Kak-- -- ----g-a-a?
K____ j_ t_ z______
K-k-a j- t- z-r-d-?
-------------------
Kakva je to zgrada?
Watse gebou is dit?
Каква је то зграда?
Kakva je to zgrada?
Hoe oud is die gebou?
К-л--о -- -та-а----з---да?
К_____ ј_ с____ т_ з______
К-л-к- ј- с-а-а т- з-р-д-?
--------------------------
Колико је стара та зграда?
0
Koli-o--e-s--ra -a zg----?
K_____ j_ s____ t_ z______
K-l-k- j- s-a-a t- z-r-d-?
--------------------------
Koliko je stara ta zgrada?
Hoe oud is die gebou?
Колико је стара та зграда?
Koliko je stara ta zgrada?
Wie het die gebou gebou?
Тк- ј--с-г----о-т- -граду?
Т__ ј_ с_______ т_ з______
Т-о ј- с-г-а-и- т- з-р-д-?
--------------------------
Тко је саградио ту зграду?
0
T-o--e-sa-ra-i- tu z--a--?
T__ j_ s_______ t_ z______
T-o j- s-g-a-i- t- z-r-d-?
--------------------------
Tko je sagradio tu zgradu?
Wie het die gebou gebou?
Тко је саградио ту зграду?
Tko je sagradio tu zgradu?
Ek stel belang in argitektuur.
Ј- с--и-----сује-----архит--т---.
Ј_ с_ и__________ з_ а___________
Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- а-х-т-к-у-у-
---------------------------------
Ја се интересујем за архитектуру.
0
J- -e-i---r--u--m za ---i--k-ur-.
J_ s_ i__________ z_ a___________
J- s- i-t-r-s-j-m z- a-h-t-k-u-u-
---------------------------------
Ja se interesujem za arhitekturu.
Ek stel belang in argitektuur.
Ја се интересујем за архитектуру.
Ja se interesujem za arhitekturu.
Ek stel belang in kuns.
Ја--е-ин--ре-ујем -а -ме--о-т.
Ј_ с_ и__________ з_ у________
Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- у-е-н-с-.
------------------------------
Ја се интересујем за уметност.
0
Ja-s- -nte--su----za -metno-t.
J_ s_ i__________ z_ u________
J- s- i-t-r-s-j-m z- u-e-n-s-.
------------------------------
Ja se interesujem za umetnost.
Ek stel belang in kuns.
Ја се интересујем за уметност.
Ja se interesujem za umetnost.
Ek stel belang in skilderkuns.
Ја-----нте---ујем з- слик-р---о.
Ј_ с_ и__________ з_ с__________
Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- с-и-а-с-в-.
--------------------------------
Ја се интересујем за сликарство.
0
Ja s- i--eresu-e--z- --i-ar-t-o.
J_ s_ i__________ z_ s__________
J- s- i-t-r-s-j-m z- s-i-a-s-v-.
--------------------------------
Ja se interesujem za slikarstvo.
Ek stel belang in skilderkuns.
Ја се интересујем за сликарство.
Ja se interesujem za slikarstvo.