Т--е-у-е-мож-о-о-н-му-з- гран-ц-?
Тебе уже можно одному за границу?
Т-б- у-е м-ж-о о-н-м- з- г-а-и-у-
---------------------------------
Тебе уже можно одному за границу? 0 Tebe--zh- mozh-o-od-om---a-gr-ni--u?Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?T-b- u-h- m-z-n- o-n-m- z- g-a-i-s-?------------------------------------Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?
Нам --ж-о з---- ку-ить?
Нам можно здесь курить?
Н-м м-ж-о з-е-ь к-р-т-?
-----------------------
Нам можно здесь курить? 0 Nam----hno zd--ʹ --r---?Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?N-m m-z-n- z-e-ʹ k-r-t-?------------------------Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?
Зд--ь--о-н--к-рит-?
Здесь можно курить?
З-е-ь м-ж-о к-р-т-?
-------------------
Здесь можно курить? 0 Z-----mo-hn--k-r--ʹ?Zdesʹ mozhno kuritʹ?Z-e-ʹ m-z-n- k-r-t-?--------------------Zdesʹ mozhno kuritʹ?
М-жн- -----т---о--ка-а-ь?
Можно мне что-то сказать?
М-ж-о м-е ч-о-т- с-а-а-ь-
-------------------------
Можно мне что-то сказать? 0 M-zh-o-m-e chto-t-----zatʹ?Mozhno mne chto-to skazatʹ?M-z-n- m-e c-t---o s-a-a-ʹ----------------------------Mozhno mne chto-to skazatʹ?
Е---не-ь-- -пать - -арке.
Ему нельзя спать в парке.
Е-у н-л-з- с-а-ь в п-р-е-
-------------------------
Ему нельзя спать в парке. 0 Yemu ne-ʹz-a -p--- v ---ke.Yemu nelʹzya spatʹ v parke.Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ v p-r-e----------------------------Yemu nelʹzya spatʹ v parke.
Е-у н--ьзя--па-- ---а-ине.
Ему нельзя спать в машине.
Е-у н-л-з- с-а-ь в м-ш-н-.
--------------------------
Ему нельзя спать в машине. 0 Ye-u ne-ʹ-y- -p-t- v mas---e.Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ v m-s-i-e------------------------------Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.
Е----е-ьз- с-ат---а--окз--е.
Ему нельзя спать на вокзале.
Е-у н-л-з- с-а-ь н- в-к-а-е-
----------------------------
Ему нельзя спать на вокзале. 0 Y-m- ---ʹzya spa-ʹ na-v-kza--.Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ n- v-k-a-e-------------------------------Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.
Н-м-м-----п-ис-ст-?
Нам можно присесть?
Н-м м-ж-о п-и-е-т-?
-------------------
Нам можно присесть? 0 Na----zh-o--rises--?Nam mozhno prisestʹ?N-m m-z-n- p-i-e-t-?--------------------Nam mozhno prisestʹ?
М-ж-о -а---о-м--------еню?
Можно нам посмотреть меню?
М-ж-о н-м п-с-о-р-т- м-н-?
--------------------------
Можно нам посмотреть меню? 0 M---no---- p-s-otre---m----?Mozhno nam posmotretʹ menyu?M-z-n- n-m p-s-o-r-t- m-n-u-----------------------------Mozhno nam posmotretʹ menyu?
М--н- --м--а-л--ит- раз----но?
Можно нам заплатить раздельно?
М-ж-о н-м з-п-а-и-ь р-з-е-ь-о-
------------------------------
Можно нам заплатить раздельно? 0 Mo-----na- ----a--tʹ-ra-del---?Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?M-z-n- n-m z-p-a-i-ʹ r-z-e-ʹ-o--------------------------------Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?
Wanneer ons nuwe woordeskat leer, stoor ons brein nuwe inhoud.
Leer werk egter net deur voortdurende herhaling.
Hoe goed ons brein woorde stoor, hang van verskeie faktore af.
Die belangrikste is egter dat ons die woordeskat gereeld herhaal.
Slegs woorde wat ons dikwels lees of skryf, word gestoor.
’n Mens kan sê die woorde word soos ’n foto bewaar.
Dié beginsel van leer geld ook vir ape.
Ape kon woorde leer “lees” as hulle dit gereeld genoeg sien.
Hoewel hulle nie die woorde verstaan nie, herken hulle dit aan die vorm.
Om ’n taal vlot te praat, het ons baie woorde nodig.
Daarvoor moet die woorde goed georganiseer word.
Want ons geheue werk soos ’n argief.
Om ’n woord vinnig te kry, moet dit weet waar om te soek.
Daarom is dit beter om woorde in ’n bepaalde verband te leer.
Dan kan ons brein altyd die regte “lêer” oopmaak.
Maar selfs wat ons goed geleer het, kan vergeet word.
Dan skuif die kennis van die aktiewe na die passiewe geheue oor.
Wanneer ons vergeet, bevry ons onsself van kennis wat ons nie nodig het nie.
So maak ons brein plek vir nuwe en belangriker dinge.
Daarom is dit belangrik om ons kennis gereeld te aktiveer.
Maar wat in die passiewe geheue is, is nie vir altyd verlore nie.
Wanneer ons ’n vergete woord sien, onthou ons dit weer.
Wat ons voorheen geleer het, leer ons die tweede keer vinniger.
Wie sy woordeskat wil uitbrei, moet ook sy stokperdjies uitbrei.
Want ons het almal bepaalde belangstellings.
Daarom bly ons gewoonlik met dieselfde dinge besig.
Maar ’n taal bestaan uit verskillende semantiese velde.
Iemand wat in politiek belangstel, moet ook soms die sportblaaie lees!