С-----п--,--а- он--в--л---а-уж?
С т-- п--- к-- о-- в---- з-----
С т-х п-р- к-к о-а в-ш-а з-м-ж-
-------------------------------
С тех пор, как она вышла замуж? 0 S --k- -o-, ka- o-a -y-hl- zamuzh?S t--- p--- k-- o-- v----- z------S t-k- p-r- k-k o-a v-s-l- z-m-z-?----------------------------------S tekh por, kak ona vyshla zamuzh?
Да,--н- -ол-ше -е ра---ае- ----х-п-р- к-- она вышл---а---.
Д-- о-- б----- н- р------- с т-- п--- к-- о-- в---- з-----
Д-, о-а б-л-ш- н- р-б-т-е- с т-х п-р- к-к о-а в-ш-а з-м-ж-
----------------------------------------------------------
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж. 0 D-, o-- b-l-s-- -e--ab----e- - te-- -o-,-ka- -n--v--h-- -amuzh.D-- o-- b------ n- r-------- s t--- p--- k-- o-- v----- z------D-, o-a b-l-s-e n- r-b-t-y-t s t-k- p-r- k-k o-a v-s-l- z-m-z-.---------------------------------------------------------------Da, ona bolʹshe ne rabotayet s tekh por, kak ona vyshla zamuzh.
Meer tale
Klik op ’n vlag!
Ja, sy werk nie meer sedert sy getroud is nie.
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж.
Da, ona bolʹshe ne rabotayet s tekh por, kak ona vyshla zamuzh.
С --х-п-р,-как -на----л- за---, о-а -----е не--а-о-а-т.
С т-- п--- к-- о-- в---- з----- о-- б----- н- р--------
С т-х п-р- к-к о-а в-ш-а з-м-ж- о-а б-л-ш- н- р-б-т-е-.
-------------------------------------------------------
С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает. 0 S---k--------ak-------shla --muz-- --a----ʹ--e ne r--ota---.S t--- p--- k-- o-- v----- z------ o-- b------ n- r---------S t-k- p-r- k-k o-a v-s-l- z-m-z-, o-a b-l-s-e n- r-b-t-y-t-------------------------------------------------------------S tekh por, kak ona vyshla zamuzh, ona bolʹshe ne rabotayet.
Meer tale
Klik op ’n vlag!
Sedert sy getroud is, werk sy nie meer nie.
С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает.
S tekh por, kak ona vyshla zamuzh, ona bolʹshe ne rabotayet.
Они--ч-стл-вы--- --- п---к-к он- п-зна--м-лис-.
О-- с--------- с т-- п-- к-- о-- п-------------
О-и с-а-т-и-ы- с т-х п-р к-к о-и п-з-а-о-и-и-ь-
-----------------------------------------------
Они счастливы, с тех пор как они познакомились. 0 O-i sc--s----y, --te-h-p----a- -ni--ozna-o--l-s-.O-- s---------- s t--- p-- k-- o-- p-------------O-i s-h-s-l-v-, s t-k- p-r k-k o-i p-z-a-o-i-i-ʹ--------------------------------------------------Oni schastlivy, s tekh por kak oni poznakomilisʹ.
Они---дко х---т---г-с-и, с -ех-п--, к-к у --- п-я--ли-ь----и.
О-- р---- х---- в г----- с т-- п--- к-- у н-- п-------- д----
О-и р-д-о х-д-т в г-с-и- с т-х п-р- к-к у н-х п-я-и-и-ь д-т-.
-------------------------------------------------------------
Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети. 0 O-i r-d-o --odyat-v -o-ti, ---e-- --r--kak --n--h poy-v--isʹ det-.O-- r---- k------ v g----- s t--- p--- k-- u n--- p--------- d----O-i r-d-o k-o-y-t v g-s-i- s t-k- p-r- k-k u n-k- p-y-v-l-s- d-t-.------------------------------------------------------------------Oni redko khodyat v gosti, s tekh por, kak u nikh poyavilisʹ deti.
Meer tale
Klik op ’n vlag!
Sedert hulle kinders het, gaan hulle selde uit.
Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети.
Oni redko khodyat v gosti, s tekh por, kak u nikh poyavilisʹ deti.
Я --ч--- -и--иж-,--с-и у -ен- -ет оч-о-.
Я н----- н- в---- е--- у м--- н-- о-----
Я н-ч-г- н- в-ж-, е-л- у м-н- н-т о-к-в-
----------------------------------------
Я ничего ни вижу, если у меня нет очков. 0 Ya ni-he---ni vi-hu- ---li u -en----e---ch---.Y- n------ n- v----- y---- u m---- n-- o------Y- n-c-e-o n- v-z-u- y-s-i u m-n-a n-t o-h-o-.----------------------------------------------Ya nichego ni vizhu, yesli u menya net ochkov.
Я не в-сприн-м---з--а-а,-к---- ----ня-н-с----.
Я н- в---------- з------ к---- у м--- н-------
Я н- в-с-р-н-м-ю з-п-х-, к-г-а у м-н- н-с-о-к-
----------------------------------------------
Я не воспринимаю запаха, когда у меня насморк. 0 Y- ne--o---i--ma-u--ap-k-a---o--- u--e-y---a--ork.Y- n- v----------- z------- k---- u m---- n-------Y- n- v-s-r-n-m-y- z-p-k-a- k-g-a u m-n-a n-s-o-k---------------------------------------------------Ya ne vosprinimayu zapakha, kogda u menya nasmork.
Meer tale
Klik op ’n vlag!
Ek ruik niks as ek ’n loopneus het nie.
Я не воспринимаю запаха, когда у меня насморк.
Ya ne vosprinimayu zapakha, kogda u menya nasmork.
Е-ли ----ыи-рае- в-л-т---ю, -ы----е--- в--- ми-.
Е--- м- в------- в л------- м- о------ в--- м---
Е-л- м- в-и-р-е- в л-т-р-ю- м- о-ъ-д-м в-с- м-р-
------------------------------------------------
Если мы выиграем в лотерею, мы объедим весь мир. 0 Y-s----y -----a--m v-lot--ey---m--obʺy--im --sʹ--ir.Y---- m- v-------- v l-------- m- o------- v--- m---Y-s-i m- v-i-r-y-m v l-t-r-y-, m- o-ʺ-e-i- v-s- m-r-----------------------------------------------------Yesli my vyigrayem v lotereyu, my obʺyedim vesʹ mir.
Meer tale
Klik op ’n vlag!
Ons gaan om die wêreld reis as ons die lotto wen.
Если мы выиграем в лотерею, мы объедим весь мир.
Yesli my vyigrayem v lotereyu, my obʺyedim vesʹ mir.
Die Europese Unie bestaan tans uit meer as 25 lande.
In die toekoms sal nog meer lande deel van die EU word.
’n Nuwe land bring meestal ook ’n nuwe taal saam.
Op die oomblik word meer as 20 tale in die EU gepraat.
Alle tale in die Europese Unie het gelyke regte.
Die verskeidenheid tale is fassinerend.
Maar dit kan ook probleme skep.
Skeptici meen soveel tale is vir die EU ’n struikelblok.
Hulle verhinder doeltreffende samewerking.
Daarom meen baie daar moet ’n gemeenskaplike taal wees.
Alle lande moet met dié taal kan kommunikeer.
Maar dis nie so eenvoudig nie.
’n Mens kan geen taal die een amptelike taal maak nie.
Die ander lande sou benadeel voel.
En daar is nie ’n egte neutrale taal in Europa nie…
’n Kunsmatige taal soos Esperanto sal ook nie werk nie.
Want ’n land se kultuur word altyd deur sy taal weerspieël.
Daarom wil geen land sy taal prysgee nie.
Die lande beskou hul taal as deel van hul identiteit.
Taalbeleid is ’n belangrike item op die EU se agenda.
Daar is selfs ’n kommissaris vir veeltaligheid.
Die EU het die meeste vertalers en tolke in die wêreld.
Ongeveer 3 500 werk om begrip moontlik te maak.
Tog kan nie alle dokumente vertaal word nie.
Dit sou te veel tyd en geld kos.
Die meeste dokumente word net in ’n paar tale vertaal.
Die klomp tale is een van die EU se groot uitdagings.
Europa moet verenig sonder om sy baie identiteite te verloor!