Fraseboek

af Kleure   »   ru Цвета

14 [veertien]

Kleure

Kleure

14 [четырнадцать]

14 [chetyrnadtsatʹ]

Цвета

[Tsveta]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Russies Speel Meer
Die sneeu is wit. С-ег - -ел-й. С--- - б----- С-е- - б-л-й- ------------- Снег - белый. 0
S-eg-- b--yy. S--- - b----- S-e- - b-l-y- ------------- Sneg - belyy.
Die son is geel. С--нце---ж--т-е. С----- - ж------ С-л-ц- - ж-л-о-. ---------------- Солнце - жёлтое. 0
So-ntse---zhël---e. S------ - z-------- S-l-t-e - z-ë-t-y-. ------------------- Solntse - zhëltoye.
Die lemoen is oranje. Ап-л-син - --анже--й. А------- - о--------- А-е-ь-и- - о-а-ж-в-й- --------------------- Апельсин - оранжевый. 0
Ap------ ---r-nzhevyy. A------- - o---------- A-e-ʹ-i- - o-a-z-e-y-. ---------------------- Apelʹsin - oranzhevyy.
Die kersie is rooi. В---я ----а-на-. В---- - к------- В-ш-я - к-а-н-я- ---------------- Вишня - красная. 0
V-sh--a-- -ra----a. V------ - k-------- V-s-n-a - k-a-n-y-. ------------------- Vishnya - krasnaya.
Die hemel is blou. Н-б-----и-ее. Н--- - с----- Н-б- - с-н-е- ------------- Небо - синее. 0
Ne------i-eye. N--- - s------ N-b- - s-n-y-. -------------- Nebo - sineye.
Die gras is groen. Тр-ва - з--е--я. Т---- - з------- Т-а-а - з-л-н-я- ---------------- Трава - зеленая. 0
Tr--a ---ele-ay-. T---- - z-------- T-a-a - z-l-n-y-. ----------------- Trava - zelenaya.
Die grond / aarde is bruin. Земл--- --р-ч-----. З---- - к---------- З-м-я - к-р-ч-е-а-. ------------------- Земля - коричневая. 0
Ze-l-- - --ri-----aya. Z----- - k------------ Z-m-y- - k-r-c-n-v-y-. ---------------------- Zemlya - korichnevaya.
Die wolke is grys. Об---- - сер--. О----- - с----- О-л-к- - с-р-е- --------------- Облако - серое. 0
O-la---- s-r---. O----- - s------ O-l-k- - s-r-y-. ---------------- Oblako - seroye.
Die bande is swart. Ш-ны - ----ы-. Ш--- - ч------ Ш-н- - ч-р-ы-. -------------- Шины - чёрные. 0
S---y---ch--n-y-. S---- - c-------- S-i-y - c-ë-n-y-. ----------------- Shiny - chërnyye.
Watter kleur is die sneeu? Wit. К-к-г--цв--а-снег- -----о. К----- ц---- с---- Б------ К-к-г- ц-е-а с-е-? Б-л-г-. -------------------------- Какого цвета снег? Белого. 0
Ka-ogo----eta---e---B-l---. K----- t----- s---- B------ K-k-g- t-v-t- s-e-? B-l-g-. --------------------------- Kakogo tsveta sneg? Belogo.
Watter kleur is die son? Geel. Ка--г--цвет- солн--? Ж------. К----- ц---- с------ Ж------- К-к-г- ц-е-а с-л-ц-? Ж-л-о-о- ----------------------------- Какого цвета солнце? Жёлтого. 0
Ka-og- tsv--a -o-nt--- Z--l-o--. K----- t----- s------- Z-------- K-k-g- t-v-t- s-l-t-e- Z-ë-t-g-. -------------------------------- Kakogo tsveta solntse? Zhëltogo.
Watter kleur is die lemoen? Oranje. К-к--о--в--а-а-ельсин--Ора---вого. К----- ц---- а-------- О---------- К-к-г- ц-е-а а-е-ь-и-? О-а-ж-в-г-. ---------------------------------- Какого цвета апельсин? Оранжевого. 0
Kak--- tsv--- ------in?---an--e---o. K----- t----- a-------- O----------- K-k-g- t-v-t- a-e-ʹ-i-? O-a-z-e-o-o- ------------------------------------ Kakogo tsveta apelʹsin? Oranzhevogo.
Watter kleur is die kersie? Rooi. К----о--вета-ви--я---р-с-ого. К----- ц---- в----- К-------- К-к-г- ц-е-а в-ш-я- К-а-н-г-. ----------------------------- Какого цвета вишня? Красного. 0
K-kog- tsve---vis--ya?-K---n--o. K----- t----- v------- K-------- K-k-g- t-v-t- v-s-n-a- K-a-n-g-. -------------------------------- Kakogo tsveta vishnya? Krasnogo.
Watter kleur is die hemel? Blou. Ка------вета -е-----ине--. К----- ц---- н---- С------ К-к-г- ц-е-а н-б-? С-н-г-. -------------------------- Какого цвета небо? Синего. 0
K--og- -sv-ta-ne-o?--inego. K----- t----- n---- S------ K-k-g- t-v-t- n-b-? S-n-g-. --------------------------- Kakogo tsveta nebo? Sinego.
Watter kleur is die gras? Groen. Ка-ого ц-е------ва--З-л-ног-. К----- ц---- т----- З-------- К-к-г- ц-е-а т-а-а- З-л-н-г-. ----------------------------- Какого цвета трава? Зелёного. 0
K-------s-eta-t-av-- Zel-no-o. K----- t----- t----- Z-------- K-k-g- t-v-t- t-a-a- Z-l-n-g-. ------------------------------ Kakogo tsveta trava? Zelënogo.
Watter kleur is die aarde? Bruin. К-к-го цвета -е--я? К----нев--о. К----- ц---- з----- К----------- К-к-г- ц-е-а з-м-я- К-р-ч-е-о-о- -------------------------------- Какого цвета земля? Коричневого. 0
K--o---t-ve---zemlya- ------n-vogo. K----- t----- z------ K------------ K-k-g- t-v-t- z-m-y-? K-r-c-n-v-g-. ----------------------------------- Kakogo tsveta zemlya? Korichnevogo.
Watter kleur is die wolke? Grys. К-ко-о -ве-- -----о?--еро-о. К----- ц---- о------ С------ К-к-г- ц-е-а о-л-к-? С-р-г-. ---------------------------- Какого цвета облако? Серого. 0
K--og- -s-e-a-o--ak-?------o. K----- t----- o------ S------ K-k-g- t-v-t- o-l-k-? S-r-g-. ----------------------------- Kakogo tsveta oblako? Serogo.
Watter kleur is die bande? Swart. Ка-ог--ц-ет- ш-ны?--ёрного. К----- ц---- ш---- Ч------- К-к-г- ц-е-а ш-н-? Ч-р-о-о- --------------------------- Какого цвета шины? Чёрного. 0
Ka---o-tsv--a shi-y? Ch-rn---. K----- t----- s----- C-------- K-k-g- t-v-t- s-i-y- C-ë-n-g-. ------------------------------ Kakogo tsveta shiny? Chërnogo.

Vroue praat anders as mans

Ons weet almal dat vroue en mans verskil. Maar het jy geweet dat hulle ook verskillend praat? Talle studies het dit bewys. Vroue gebruik ander spraakpatrone as mans. Hulle is dikwels meer indirek en terughoudend in hul spraak. In teenstelling daarmee gebruik mans gewoonlik duidelike en direkte taal. Maar die onderwerpe waaroor hulle praat, verskil ook. Mans gesels meer oor nuus, ekonomie of sport. Vroue verkies sosiale onderwerpe soos familie of gesondheid. Mans gesels dus oor feite. Vroue gesels eerder oor mense. Dis opvallend dat vroue probeer om ’n “swak” taal te praat. Dit wil sê hulle praat versigtiger en beleefder. Vroue vra ook meer vrae. Hulle doen dit waarskynlik om harmonie te skep en konflik te vermy. Verder het vroue ’n baie groter woordeskat vir gevoelens. Vir mans is geselskap dikwels ’n vorm van kompetisie. Hul taal is opvallend meer uitdagend en aggressief. En mans sê per dag baie minder woorde as vroue. Party navorsers beweer dis aan die samestelling van die brein te danke. Omdat vroue en mans se brein verskil. Dit wil sê hul spraaksentrum is ook anders saamgestel. Maar dis waarskynlik dat ander faktore ook ons taal beïnvloed. Die wetenskap verken dié gebied nog nie lank nie. Nogtans praat vroue en mans nie totaal verskillende tale nie. Daar hoef nie misverstande te wees nie. Daar is baie strategieë vir suksesvolle kommunikasie. Die eenvoudigste een is: luister beter!