የሐረጉ መጽሐፍ

am የመኪና ውድቀት   »   ro Pană auto

39 [ሰላሣ ዘጠኝ]

የመኪና ውድቀት

የመኪና ውድቀት

39 [treizeci şi nouă]

Pană auto

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሮማኒያንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው? U-d--este ---ă-o-rea ---zi-ă-ie? U--- e--- u--------- b---------- U-d- e-t- u-m-t-a-e- b-n-i-ă-i-? -------------------------------- Unde este următoarea benzinărie? 0
ጎማዬ ተንፍሳል Am o -an- ---c--ci--. A- o p--- d- c------- A- o p-n- d- c-u-i-c- --------------------- Am o pană de cauciuc. 0
ጎማ መቀየር ይችላሉ? Put--- sc--mb- -oa-a? P----- s------ r----- P-t-ţ- s-h-m-a r-a-a- --------------------- Puteţi schimba roata? 0
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው። Îm- --ebu----â---a -i-r- d- mot-r-n-. Î-- t------ c----- l---- d- m-------- Î-i t-e-u-e c-ţ-v- l-t-i d- m-t-r-n-. ------------------------------------- Îmi trebuie câţiva litri de motorină. 0
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም። N- m-i -m ben-i--. N- m-- a- b------- N- m-i a- b-n-i-ă- ------------------ Nu mai am benzină. 0
ጀሪካን ይኖሮታል? Aveţi-o-canis-r---e-rezer--? A---- o c------- d- r------- A-e-i o c-n-s-r- d- r-z-r-ă- ---------------------------- Aveţi o canistră de rezervă? 0
ስልክ የት መደወል እችላለው? D--unde p-t--a un t-le-on? D- u--- p-- d- u- t------- D- u-d- p-t d- u- t-l-f-n- -------------------------- De unde pot da un telefon? 0
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል። Î-i --ebuie un---rv-ciu-de----o--a-e. Î-- t------ u- s------- d- r--------- Î-i t-e-u-e u- s-r-i-i- d- r-m-r-a-e- ------------------------------------- Îmi trebuie un serviciu de remorcare. 0
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው። Caut------rv-ce au--. C--- u- s------ a---- C-u- u- s-r-i-e a-t-. --------------------- Caut un service auto. 0
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው። S-a-î---mpl-- un--c-i---t. S-- î-------- u- a-------- S-a î-t-m-l-t u- a-c-d-n-. -------------------------- S-a întâmplat un accident. 0
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው Un-- -s-e--r--toru-----ef-n? U--- e--- u-------- t------- U-d- e-t- u-m-t-r-l t-l-f-n- ---------------------------- Unde este următorul telefon? 0
ሞባይል ይዘዋል? A---i un-t---f-n -o--l -a-d--ne-vo-st--? A---- u- t------ m---- l- d------------- A-e-i u- t-l-f-n m-b-l l- d-m-e-v-a-t-ă- ---------------------------------------- Aveţi un telefon mobil la dumneavoastră? 0
እርዳታ እንፈልጋለን። Ave- n--o---de----t-r. A--- n----- d- a------ A-e- n-v-i- d- a-u-o-. ---------------------- Avem nevoie de ajutor. 0
ዶክተር ጋር ይደውሉ! Ch-ma-i--n----ic! C------ u- m----- C-e-a-i u- m-d-c- ----------------- Chemaţi un medic! 0
ለፖሊስ ይደውሉ! Ch-m-ţi p-liţi-! C------ p------- C-e-a-i p-l-ţ-a- ---------------- Chemaţi poliţia! 0
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን A-tel- -umn--vo-st--, v--r-g. A----- d------------- v- r--- A-t-l- d-m-e-v-a-t-ă- v- r-g- ----------------------------- Actele dumneavoastră, vă rog. 0
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ C-r--t-- d-mnea-o--t----e co-d--er---vă ro-. C------- d------------ d- c--------- v- r--- C-r-e-u- d-m-e-v-a-t-ă d- c-n-u-e-e- v- r-g- -------------------------------------------- Carnetul dumneavoastră de conducere, vă rog. 0
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ C--ti----tu---u-nea-oas--- ---înr-gist--r----- ro-. C----------- d------------ d- î------------ v- r--- C-r-i-i-a-u- d-m-e-v-a-t-ă d- î-r-g-s-r-r-, v- r-g- --------------------------------------------------- Certificatul dumneavoastră de înregistrare, vă rog. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -