የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ከሆነ   »   ro Propoziţii scundare cu sau

93 [ዘጠና ሶስት]

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

93 [nouăzeci şi trei]

Propoziţii scundare cu sau

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሮማኒያንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም። Nu-ş-----acă--ă------te. N_ ş___ d___ m_ i_______ N- ş-i- d-c- m- i-b-ş-e- ------------------------ Nu ştiu dacă mă iubeşte. 0
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም። N--ş--u-d-că -e--nt-a-ce. N_ ş___ d___ s_ î________ N- ş-i- d-c- s- î-t-a-c-. ------------------------- Nu ştiu dacă se întoarce. 0
እንደሚደውልልኝ አላውቅም። Nu ştiu ---ă -ă sună. N_ ş___ d___ m_ s____ N- ş-i- d-c- m- s-n-. --------------------- Nu ştiu dacă mă sună. 0
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን? Oa-- -ă --beşte? O___ m_ i_______ O-r- m- i-b-ş-e- ---------------- Oare mă iubeşte? 0
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን? Oa-e---ne înapo-? O___ v___ î______ O-r- v-n- î-a-o-? ----------------- Oare vine înapoi? 0
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን? Oa-- mă--un-? O___ m_ s____ O-r- m- s-n-? ------------- Oare mă sună? 0
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Mă--nt-e- -a---s--g-n--şte l- min-. M_ î_____ d___ s_ g_______ l_ m____ M- î-t-e- d-c- s- g-n-e-t- l- m-n-. ----------------------------------- Mă întreb dacă se gândeşte la mine. 0
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Mă---t--b -a-- a-- -e a--ci-eva. M_ î_____ d___ a__ p_ a_________ M- î-t-e- d-c- a-e p- a-t-i-e-a- -------------------------------- Mă întreb dacă are pe altcineva. 0
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። M- -n---b -----mi--e. M_ î_____ d___ m_____ M- î-t-e- d-c- m-n-e- --------------------- Mă întreb dacă minte. 0
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ? O-r- se-g-----te l--mi--? O___ s_ g_______ l_ m____ O-r- s- g-n-e-t- l- m-n-? ------------------------- Oare se gândeşte la mine? 0
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ? Oar- a-e ---a----n-v-? O___ a__ p_ a_________ O-r- a-e p- a-t-i-e-a- ---------------------- Oare are pe altcineva? 0
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ? Oa-e-spu-e--d-v---l? O___ s____ a________ O-r- s-u-e a-e-ă-u-? -------------------- Oare spune adevărul? 0
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Mă -ndo-e---că m--pla----u ade--r--. M_ î_______ c_ m_ p____ c_ a________ M- î-d-i-s- c- m- p-a-e c- a-e-ă-a-. ------------------------------------ Mă îndoiesc că mă place cu adevărat. 0
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Mă --do-esc--ă îm- -c-i-. M_ î_______ c_ î__ s_____ M- î-d-i-s- c- î-i s-r-e- ------------------------- Mă îndoiesc că îmi scrie. 0
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። M--î--o-e-c-c--------o-r---u m-ne. M_ î_______ c_ s_ î______ c_ m____ M- î-d-i-s- c- s- î-s-a-ă c- m-n-. ---------------------------------- Mă îndoiesc că se însoară cu mine. 0
በውነት ይወደኝ ይሆን? O--- ---p-ace--u adev-rat? O___ m_ p____ c_ a________ O-r- m- p-a-e c- a-e-ă-a-? -------------------------- Oare mă place cu adevărat? 0
ይፅፍልኝ ይሆን? Oa-e-î-i-sc--e? O___ î__ s_____ O-r- î-i s-r-e- --------------- Oare îmi scrie? 0
ያገባኝ ይሆን? Oa-- -e-î-s---- -- --ne? O___ s_ î______ c_ m____ O-r- s- î-s-a-ă c- m-n-? ------------------------ Oare se însoară cu mine? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -