የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   ro a „argumenta” ceva 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [şaptezeci şi şase]

a „argumenta” ceva 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሮማኒያንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? De-------a- -en-t? D- c- n- a- v----- D- c- n- a- v-n-t- ------------------ De ce nu ai venit? 0
አሞኝ ነበረ። Am ---- -o----. A- f--- b------ A- f-s- b-l-a-. --------------- Am fost bolnav. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። N-----v--i- pe---u-c- -m fost --ln--. N- a- v---- p----- c- a- f--- b------ N- a- v-n-t p-n-r- c- a- f-s- b-l-a-. ------------------------------------- Nu am venit pentru că am fost bolnav. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? D- c--n- - -e--t? D- c- n- a v----- D- c- n- a v-n-t- ----------------- De ce nu a venit? 0
ደክሟት ነበረ። E--e-a o-o---ă. E- e-- o------- E- e-a o-o-i-ă- --------------- Ea era obosită. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። Ea--u --veni----nt-u c---ra-obo--tă. E- n- a v---- p----- c- e-- o------- E- n- a v-n-t p-n-r- c- e-a o-o-i-ă- ------------------------------------ Ea nu a venit pentru că era obosită. 0
እሱ ለምን አልመጣም? De c- n- a-v--i-? D- c- n- a v----- D- c- n- a v-n-t- ----------------- De ce nu a venit? 0
ፍላጎት የለውም El--u -v-- -h-f. E- n- a--- c---- E- n- a-e- c-e-. ---------------- El nu avea chef. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። El -- a-v-nit--ent-u--ă----avea--he-. E- n- a v---- p----- c- n- a--- c---- E- n- a v-n-t p-n-r- c- n- a-e- c-e-. ------------------------------------- El nu a venit pentru că nu avea chef. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? D---e -u aţ--ve-i-? D- c- n- a-- v----- D- c- n- a-i v-n-t- ------------------- De ce nu aţi venit? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። M-şi-a-no-str- e--- st-----ă. M----- n------ e--- s-------- M-ş-n- n-a-t-ă e-t- s-r-c-t-. ----------------------------- Maşina noastră este stricată. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። N- a- --n-t--e---u---------- n-astr- est- s--i-a--. N- a- v---- p----- c- m----- n------ e--- s-------- N- a- v-n-t p-n-r- c- m-ş-n- n-a-t-ă e-t- s-r-c-t-. --------------------------------------------------- Nu am venit pentru că maşina noastră este stricată. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? De-----u-a--venit o---n--? D- c- n- a- v---- o------- D- c- n- a- v-n-t o-m-n-i- -------------------------- De ce nu au venit oamenii? 0
ባቡር አመለጣቸው Au--i-r--t-tr---l. A- p------ t------ A- p-e-d-t t-e-u-. ------------------ Au pierdut trenul. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። N---- -enit p-nt---că-a--p-e-du--t-en-l. N- a- v---- p----- c- a- p------ t------ N- a- v-n-t p-n-r- c- a- p-e-d-t t-e-u-. ---------------------------------------- Nu au venit pentru că au pierdut trenul. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? D- c--n- -i--e---? D- c- n- a- v----- D- c- n- a- v-n-t- ------------------ De ce nu ai venit? 0
አልተፈቀደልኝም Nu -m -v-t-v--e. N- a- a--- v---- N- a- a-u- v-i-. ---------------- Nu am avut voie. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። Nu--m ve--- p--tr---ă n- a- a--- -o--. N- a- v---- p----- c- n- a- a--- v---- N- a- v-n-t p-n-r- c- n- a- a-u- v-i-. -------------------------------------- Nu am venit pentru că nu am avut voie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -