የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶች መስጠት   »   ro a „argumenta” ceva 1

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

ምክንያቶች መስጠት

75 [şaptezeci şi cinci]

a „argumenta” ceva 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሮማኒያንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው የማይመጡት? De------ veniţi? D- c- n- v------ D- c- n- v-n-ţ-? ---------------- De ce nu veniţi? 0
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። Vr--ea este--şa -e r--. V----- e--- a-- d- r--- V-e-e- e-t- a-a d- r-a- ----------------------- Vremea este aşa de rea. 0
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። Nu -i--p-n-r- -ă -s---v----a--ş- de r--. N- v-- p----- c- e--- v----- a-- d- r--- N- v-n p-n-r- c- e-t- v-e-e- a-a d- r-a- ---------------------------------------- Nu vin pentru că este vremea aşa de rea. 0
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? De--e-nu---n-? D- c- n- v---- D- c- n- v-n-? -------------- De ce nu vine? 0
እሱ አልተጋበዘም። E------s----n--ta-. E- n- e--- i------- E- n- e-t- i-v-t-t- ------------------- El nu este invitat. 0
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። El--u v-ne p--t-u -- nu-e-te-i-v--a-. E- n- v--- p----- c- n- e--- i------- E- n- v-n- p-n-r- c- n- e-t- i-v-t-t- ------------------------------------- El nu vine pentru că nu este invitat. 0
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? D- -e--u----? D- c- n- v--- D- c- n- v-i- ------------- De ce nu vii? 0
ጊዜ የለኝም። N--am-tim-. N- a- t---- N- a- t-m-. ----------- Nu am timp. 0
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። N- vi- -en-r---ă----am ---p. N- v-- p----- c- n- a- t---- N- v-n p-n-r- c- n- a- t-m-. ---------------------------- Nu vin pentru că nu am timp. 0
ለምን አትቆይም/ዪም? De -- n-----âi? D- c- n- r----- D- c- n- r-m-i- --------------- De ce nu rămâi? 0
ተጨማሪ መስራት አለብኝ። Mai--r-b--- să -uc-e-. M-- t------ s- l------ M-i t-e-u-e s- l-c-e-. ---------------------- Mai trebuie să lucrez. 0
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። N--ră--n--en-r- -ă mai --ebui- ------r--. N- r---- p----- c- m-- t------ s- l------ N- r-m-n p-n-r- c- m-i t-e-u-e s- l-c-e-. ----------------------------------------- Nu rămân pentru că mai trebuie să lucrez. 0
ለምንድን ነው የሚሄዱት? De-ce--l-------e--? D- c- p------ d---- D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
ደክሞኛል Su-t-obo---. S--- o------ S-n- o-o-i-. ------------ Sunt obosit. 0
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። Plec ---t-- -- s-n- --o-it. P--- p----- c- s--- o------ P-e- p-n-r- c- s-n- o-o-i-. --------------------------- Plec pentru că sunt obosit. 0
ለምንድን ነው የሚሄዱት? De -e-plec-ţ------? D- c- p------ d---- D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
መሽቷል (እረፍዷል) Est--d--a------u. E--- d--- t------ E-t- d-j- t-r-i-. ----------------- Este deja târziu. 0
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። Plec------u -- -e-a-e--e t--ziu. P--- p----- c- d--- e--- t------ P-e- p-n-r- c- d-j- e-t- t-r-i-. -------------------------------- Plec pentru că deja este târziu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -