የሐረጉ መጽሐፍ

am የመኪና ውድቀት   »   ky Car breakdown

39 [ሰላሣ ዘጠኝ]

የመኪና ውድቀት

የመኪና ውድቀት

39 [отуз тогуз]

39 [otuz toguz]

Car breakdown

[Avtokırsık]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኪርጊዝኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው? Жа-ынкы --й--у--чу -т-нц-- -ай--? Ж------ м-- к----- с------ к----- Ж-к-н-ы м-й к-ю-ч- с-а-ц-я к-й-а- --------------------------------- Жакынкы май куюучу станция кайда? 0
Jakınk- --- -u--u-u--tantsiya -a-d-? J------ m-- k------ s-------- k----- J-k-n-ı m-y k-y-u-u s-a-t-i-a k-y-a- ------------------------------------ Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
ጎማዬ ተንፍሳል Мен-- -ө--ө--к -ар--ып к--т-. М---- д------- ж------ к----- М-н-е д-ң-ө-ө- ж-р-л-п к-т-и- ----------------------------- Менде дөңгөлөк жарылып кетти. 0
M---e--öŋ----k----ıl-p-ke-ti. M---- d------- j------ k----- M-n-e d-ŋ-ö-ö- j-r-l-p k-t-i- ----------------------------- Mende döŋgölök jarılıp ketti.
ጎማ መቀየር ይችላሉ? Си---ө---л--тү-алм--т-ра--ласыз--? С-- д--------- а-------- а-------- С-з д-ң-ө-ө-т- а-м-ш-ы-а а-а-ы-б-? ---------------------------------- Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы? 0
S-z dö--öl-kt------ştır---l-sız--? S-- d--------- a-------- a-------- S-z d-ŋ-ö-ö-t- a-m-ş-ı-a a-a-ı-b-? ---------------------------------- Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው። Ма---б-р-не-е--ит- --з-ль--ерек. М--- б-- н--- л--- д----- к----- М-г- б-р н-ч- л-т- д-з-л- к-р-к- -------------------------------- Мага бир нече литр дизель керек. 0
Ma-a-----n-çe-litr-dize- ---ek. M--- b-- n--- l--- d---- k----- M-g- b-r n-ç- l-t- d-z-l k-r-k- ------------------------------- Maga bir neçe litr dizel kerek.
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም። М---н---нзи--- -ү-өн-п-к-лды. М---- б------- т------ к----- М-н-н б-н-и-и- т-г-н-п к-л-ы- ----------------------------- Менин бензиним түгөнүп калды. 0
M-n-n -en---------ö--- ka-d-. M---- b------- t------ k----- M-n-n b-n-i-i- t-g-n-p k-l-ı- ----------------------------- Menin benzinim tügönüp kaldı.
ጀሪካን ይኖሮታል? С-зде --п-с----к--истр --рб-? С---- з------- к------ б----- С-з-е з-п-с-ы- к-н-с-р б-р-ы- ----------------------------- Сизде запастык канистр барбы? 0
Si-d--z--ast-- ---i--- b-r--? S---- z------- k------ b----- S-z-e z-p-s-ı- k-n-s-r b-r-ı- ----------------------------- Sizde zapastık kanistr barbı?
ስልክ የት መደወል እችላለው? К-йда ч---ам-б--о-? К---- ч----- б----- К-й-а ч-л-а- б-л-т- ------------------- Кайда чалсам болот? 0
Kayd---a-s-m-b-l--? K---- ç----- b----- K-y-a ç-l-a- b-l-t- ------------------- Kayda çalsam bolot?
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል። Мага ------ к--ма-ы-к-рек. М--- с----- к------ к----- М-г- с-й-ө- к-з-а-ы к-р-к- -------------------------- Мага сүйрөө кызматы керек. 0
Mag--süyr-ö --zm--ı kerek. M--- s----- k------ k----- M-g- s-y-ö- k-z-a-ı k-r-k- -------------------------- Maga süyröö kızmatı kerek.
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው። Ме--ус-а--на изде--жа-ам. М-- у------- и---- ж----- М-н у-т-к-н- и-д-п ж-т-м- ------------------------- Мен устакана издеп жатам. 0
Me--u-ta-a-a izd-- ja--m. M-- u------- i---- j----- M-n u-t-k-n- i-d-p j-t-m- ------------------------- Men ustakana izdep jatam.
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው። Кырсы--бо-ду. К----- б----- К-р-ы- б-л-у- ------------- Кырсык болду. 0
K--s-k bo--u. K----- b----- K-r-ı- b-l-u- ------------- Kırsık boldu.
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው Жа--нкы ------- ---да? Ж------ т------ к----- Ж-к-н-ы т-л-ф-н к-й-а- ---------------------- Жакынкы телефон кайда? 0
J--ı-kı-tel-fon---yd-? J------ t------ k----- J-k-n-ı t-l-f-n k-y-a- ---------------------- Jakınkı telefon kayda?
ሞባይል ይዘዋል? Ж--ыңы--а у---ук --л-фон-б--бы? Ж-------- у----- т------ б----- Ж-н-ң-з-а у-л-у- т-л-ф-н б-р-ы- ------------------------------- Жаныңызда уюлдук телефон барбы? 0
Jan-ŋı-da uy------te-efo----r--? J-------- u------ t------ b----- J-n-ŋ-z-a u-u-d-k t-l-f-n b-r-ı- -------------------------------- Janıŋızda uyulduk telefon barbı?
እርዳታ እንፈልጋለን። Би-ге-ж----м---р-к. Б---- ж----- к----- Б-з-е ж-р-а- к-р-к- ------------------- Бизге жардам керек. 0
Bizg- -ard-m ke--k. B---- j----- k----- B-z-e j-r-a- k-r-k- ------------------- Bizge jardam kerek.
ዶክተር ጋር ይደውሉ! Вра--- ч---р-ң--! В----- ч--------- В-а-т- ч-к-р-ң-з- ----------------- Врачты чакырыңыз! 0
V-açtı ç-k---ŋız! V----- ç--------- V-a-t- ç-k-r-ŋ-z- ----------------- Vraçtı çakırıŋız!
ለፖሊስ ይደውሉ! По---иян---а--р---з! П-------- ч--------- П-л-ц-я-ы ч-к-р-ң-з- -------------------- Полицияны чакырыңыз! 0
P-l-ts--a-----kır-ŋız! P---------- ç--------- P-l-t-i-a-ı ç-k-r-ŋ-z- ---------------------- Politsiyanı çakırıŋız!
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን Мынаке- -и---- док-м-нтт-риң--. М------ с----- д--------------- М-н-к-й с-з-и- д-к-м-н-т-р-ң-з- ------------------------------- Мынакей сиздин документтериңиз. 0
M-n--ey -----n --k-men---r----. M------ s----- d--------------- M-n-k-y s-z-i- d-k-m-n-t-r-ŋ-z- ------------------------------- Mınakey sizdin dokumentteriŋiz.
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ Мын---- ---д-н айд-о---у- кү-ө-үг----. М------ с----- а--------- к----------- М-н-к-й с-з-и- а-д-о-у-у- к-б-л-г-ң-з- -------------------------------------- Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз. 0
Mı---ey-s-z--n-ay-o----uk-kübö-üg--ü-. M------ s----- a--------- k----------- M-n-k-y s-z-i- a-d-o-u-u- k-b-l-g-ŋ-z- -------------------------------------- Mınakey sizdin aydooçuluk kübölügüŋüz.
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ Мы----й си-д-н т--п--п----ң--. М------ с----- т-------------- М-н-к-й с-з-и- т-х-а-п-р-у-у-. ------------------------------ Мынакей сиздин техпаспортуңуз. 0
Mı-ak-y -izd-n t----s-ortuŋuz. M------ s----- t-------------- M-n-k-y s-z-i- t-h-a-p-r-u-u-. ------------------------------ Mınakey sizdin tehpasportuŋuz.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -