| የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው? |
Где -----едећ--б-нз-н--а---м-а?
Г__ ј_ с______ б________ п_____
Г-е ј- с-е-е-а б-н-и-с-а п-м-а-
-------------------------------
Где је следећа бензинска пумпа?
0
Gd---- ----e-́- b-nz--s-a-p-m--?
G__ j_ s______ b________ p_____
G-e j- s-e-e-́- b-n-i-s-a p-m-a-
--------------------------------
Gde je sledeća benzinska pumpa?
|
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው?
Где је следећа бензинска пумпа?
Gde je sledeća benzinska pumpa?
|
| ጎማዬ ተንፍሳል |
Г-м--м- с--п-о-уш--а.
Г___ м_ с_ п_________
Г-м- м- с- п-о-у-и-а-
---------------------
Гума ми се пробушила.
0
Gu-a-----e-p-ob----a.
G___ m_ s_ p_________
G-m- m- s- p-o-u-i-a-
---------------------
Guma mi se probušila.
|
ጎማዬ ተንፍሳል
Гума ми се пробушила.
Guma mi se probušila.
|
| ጎማ መቀየር ይችላሉ? |
Можете-ли -а--нит--точ--?
М_____ л_ з_______ т_____
М-ж-т- л- з-м-н-т- т-ч-к-
-------------------------
Можете ли заменити точак?
0
Mo--t- -i--a----ti--o---?
M_____ l_ z_______ t_____
M-ž-t- l- z-m-n-t- t-č-k-
-------------------------
Možete li zameniti točak?
|
ጎማ መቀየር ይችላሉ?
Можете ли заменити точак?
Možete li zameniti točak?
|
| ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው። |
Т-ебам пар-л--а-а --з-ла.
Т_____ п__ л_____ д______
Т-е-а- п-р л-т-р- д-з-л-.
-------------------------
Требам пар литара дизела.
0
T-ebam -------a----i-e--.
T_____ p__ l_____ d______
T-e-a- p-r l-t-r- d-z-l-.
-------------------------
Trebam par litara dizela.
|
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው።
Требам пар литара дизела.
Trebam par litara dizela.
|
| ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም። |
Н-мам----е-б-н-и--.
Н____ в___ б_______
Н-м-м в-ш- б-н-и-а-
-------------------
Немам више бензина.
0
Nem----i-- b-nz---.
N____ v___ b_______
N-m-m v-š- b-n-i-a-
-------------------
Nemam više benzina.
|
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም።
Немам више бензина.
Nemam više benzina.
|
| ጀሪካን ይኖሮታል? |
И--те-л--рез---н- к--и----?
И____ л_ р_______ к________
И-а-е л- р-з-р-н- к-н-с-e-?
---------------------------
Имате ли резервни канистeр?
0
Im-te-l------rv-- -a--ste-?
I____ l_ r_______ k________
I-a-e l- r-z-r-n- k-n-s-e-?
---------------------------
Imate li rezervni kanister?
|
ጀሪካን ይኖሮታል?
Имате ли резервни канистeр?
Imate li rezervni kanister?
|
| ስልክ የት መደወል እችላለው? |
Г-е мо-- да------о--р-м?
Г__ м___ д_ т___________
Г-е м-г- д- т-л-ф-н-р-м-
------------------------
Где могу да телефонирам?
0
G-----gu--a ----f-n----?
G__ m___ d_ t___________
G-e m-g- d- t-l-f-n-r-m-
------------------------
Gde mogu da telefoniram?
|
ስልክ የት መደወል እችላለው?
Где могу да телефонирам?
Gde mogu da telefoniram?
|
| የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል። |
Тре----шл-- с----у.
Т_____ ш___ с______
Т-е-а- ш-е- с-у-б-.
-------------------
Требам шлеп службу.
0
Tr-b-- --e----už--.
T_____ š___ s______
T-e-a- š-e- s-u-b-.
-------------------
Trebam šlep službu.
|
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል።
Требам шлеп службу.
Trebam šlep službu.
|
| ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው። |
Т-а--м-р-дио--ц-.
Т_____ р_________
Т-а-и- р-д-о-и-у-
-----------------
Тражим радионицу.
0
T-až-- -a--o---u.
T_____ r_________
T-a-i- r-d-o-i-u-
-----------------
Tražim radionicu.
|
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው።
Тражим радионицу.
Tražim radionicu.
|
| የመኪና ግጭት ደርሶ ነው። |
Де-ила-с- -езго-а.
Д_____ с_ н_______
Д-с-л- с- н-з-о-а-
------------------
Десила се незгода.
0
D-s--a--------oda.
D_____ s_ n_______
D-s-l- s- n-z-o-a-
------------------
Desila se nezgoda.
|
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው።
Десила се незгода.
Desila se nezgoda.
|
| የሚቀጥለው ስልክ የት ነው |
Гд--ј---а-бл-ж----лефон?
Г__ ј_ н_______ т_______
Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н-
------------------------
Где је најближи телефон?
0
G-e ----a-bliži -e--f--?
G__ j_ n_______ t_______
G-e j- n-j-l-ž- t-l-f-n-
------------------------
Gde je najbliži telefon?
|
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው
Где је најближи телефон?
Gde je najbliži telefon?
|
| ሞባይል ይዘዋል? |
И--те -- с--со----моб---и-т--еф--?
И____ л_ с_ с____ м______ т_______
И-а-е л- с- с-б-м м-б-л-и т-л-ф-н-
----------------------------------
Имате ли са собом мобилни телефон?
0
Im--e -- -a---------b-l---tel-f-n?
I____ l_ s_ s____ m______ t_______
I-a-e l- s- s-b-m m-b-l-i t-l-f-n-
----------------------------------
Imate li sa sobom mobilni telefon?
|
ሞባይል ይዘዋል?
Имате ли са собом мобилни телефон?
Imate li sa sobom mobilni telefon?
|
| እርዳታ እንፈልጋለን። |
М----е--мо--омо-.
М_ т______ п_____
М- т-е-а-о п-м-ћ-
-----------------
Ми требамо помоћ.
0
M--t---amo-p--o-́.
M_ t______ p_____
M- t-e-a-o p-m-c-.
------------------
Mi trebamo pomoć.
|
እርዳታ እንፈልጋለን።
Ми требамо помоћ.
Mi trebamo pomoć.
|
| ዶክተር ጋር ይደውሉ! |
По---и-е-докт--а!
П_______ д_______
П-з-в-т- д-к-о-а-
-----------------
Позовите доктора!
0
P-zo---- dokt--a!
P_______ d_______
P-z-v-t- d-k-o-a-
-----------------
Pozovite doktora!
|
ዶክተር ጋር ይደውሉ!
Позовите доктора!
Pozovite doktora!
|
| ለፖሊስ ይደውሉ! |
П-з-в--е --л---ј-!
П_______ п________
П-з-в-т- п-л-ц-ј-!
------------------
Позовите полицију!
0
P----i-- ---ic-j-!
P_______ p________
P-z-v-t- p-l-c-j-!
------------------
Pozovite policiju!
|
ለፖሊስ ይደውሉ!
Позовите полицију!
Pozovite policiju!
|
| እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን |
Ваше-до-----т-,-м-лим.
В___ д_________ м_____
В-ш- д-к-м-н-е- м-л-м-
----------------------
Ваше документе, молим.
0
V-š--d--------,-mo-i-.
V___ d_________ m_____
V-š- d-k-m-n-e- m-l-m-
----------------------
Vaše dokumente, molim.
|
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን
Ваше документе, молим.
Vaše dokumente, molim.
|
| መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ |
В--у-в--ач-у -озв-л-, м---м.
В___ в______ д_______ м_____
В-ш- в-з-ч-у д-з-о-у- м-л-м-
----------------------------
Вашу возачку дозволу, молим.
0
Va-- --zač-u--ozv-lu- -----.
V___ v______ d_______ m_____
V-š- v-z-č-u d-z-o-u- m-l-m-
----------------------------
Vašu vozačku dozvolu, molim.
|
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ
Вашу возачку дозволу, молим.
Vašu vozačku dozvolu, molim.
|
| የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ |
В-ш- --обр--ај-- --з-олу,-мо-им.
В___ с__________ д_______ м_____
В-ш- с-о-р-ћ-ј-у д-з-о-у- м-л-м-
--------------------------------
Вашу саобраћајну дозволу, молим.
0
V--- sa--ra-́-j-- --z---u,---lim.
V___ s__________ d_______ m_____
V-š- s-o-r-c-a-n- d-z-o-u- m-l-m-
---------------------------------
Vašu saobraćajnu dozvolu, molim.
|
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ
Вашу саобраћајну дозволу, молим.
Vašu saobraćajnu dozvolu, molim.
|