የሐረጉ መጽሐፍ

am ሊፈቀድለት ይችላል   »   pl móc coś / wolno (mieć pozwolenie)

73 [ሰባ ሶስት]

ሊፈቀድለት ይችላል

ሊፈቀድለት ይችላል

73 [siedemdziesiąt trzy]

móc coś / wolno (mieć pozwolenie)

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖሊሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? W---- ci -uż-----zić -a------e-? W---- c- j-- j------ s---------- W-l-o c- j-ż j-ź-z-ć s-m-c-o-e-? -------------------------------- Wolno ci już jeździć samochodem? 0
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? Wo-n-------ż p-ć --k-h-l? W---- c- j-- p-- a------- W-l-o c- j-ż p-ć a-k-h-l- ------------------------- Wolno ci już pić alkohol? 0
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? W---o--i --- s-mem- - -amej----h-ć-----ra----? W---- c- j-- s----- / s---- j----- z- g------- W-l-o c- j-ż s-m-m- / s-m-j j-c-a- z- g-a-i-ę- ---------------------------------------------- Wolno ci już samemu / samej jechać za granicę? 0
ፈቃድ mo-n-, wo-n----i-ć-p-z-ol-n--) m----- w---- (---- p---------- m-ż-a- w-l-o (-i-ć p-z-o-e-i-) ------------------------------ można, wolno (mieć pozwolenie) 0
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል? W---o --- -u-pa-ić? W---- n-- t- p----- W-l-o n-m t- p-l-ć- ------------------- Wolno nam tu palić? 0
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው? W-ln--t- -a-ić? W---- t- p----- W-l-o t- p-l-ć- --------------- Wolno tu palić? 0
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል? (-z-) Moż-a----ci- -art--kre-y-ow-- /-Wo----p---ić-kart- kre-y--w-? (---- M---- p----- k---- k--------- / W---- p----- k---- k--------- (-z-) M-ż-a p-a-i- k-r-ą k-e-y-o-ą- / W-l-o p-a-i- k-r-ą k-e-y-o-ą- ------------------------------------------------------------------- (Czy) Można płacić kartą kredytową? / Wolno płacić kartą kredytową? 0
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል? (C-y- -ożna-z---a--ć -z-----? - Wol-- -------cz-kie-? (---- M---- z------- c------- / W---- p----- c------- (-z-) M-ż-a z-p-a-i- c-e-i-m- / W-l-o p-a-i- c-e-i-m- ----------------------------------------------------- (Czy) Można zapłacić czekiem? / Wolno płacić czekiem? 0
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል? (-zy- M-ż-- --------ylk- got-w-ą- - ----o --a-i----lko---tów-ą? (---- M---- p----- t---- g------- / W---- p----- t---- g------- (-z-) M-ż-a p-a-i- t-l-o g-t-w-ą- / W-l-o p-a-i- t-l-o g-t-w-ą- --------------------------------------------------------------- (Czy) Można płacić tylko gotówką? / Wolno płacić tylko gotówką? 0
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል? (-----M--ę -adzw-ni-? (---- M--- z--------- (-z-) M-g- z-d-w-n-ć- --------------------- (Czy) Mogę zadzwonić? 0
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል? (-zy) M-g- o -o--za-----? (---- M--- o c-- z------- (-z-) M-g- o c-ś z-p-t-ć- ------------------------- (Czy) Mogę o coś zapytać? 0
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል? (C-y- -og--co---o---d---ć? (---- M--- c-- p---------- (-z-) M-g- c-ś p-w-e-z-e-? -------------------------- (Czy) Mogę coś powiedzieć? 0
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። On-ni- m--- -p-ć-w--a-ku. O- n-- m--- s--- w p----- O- n-e m-ż- s-a- w p-r-u- ------------------------- On nie może spać w parku. 0
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። On --e m-że--pać w s--ocho-z--. O- n-- m--- s--- w s----------- O- n-e m-ż- s-a- w s-m-c-o-z-e- ------------------------------- On nie może spać w samochodzie. 0
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። O---i- m--e-s-ać--a-------. O- n-- m--- s--- n- d------ O- n-e m-ż- s-a- n- d-o-c-. --------------------------- On nie może spać na dworcu. 0
መቀመጥ ይፈቀድልናል? (-zy)--o-emy-u-i-ść? (---- M----- u------ (-z-) M-ż-m- u-i-ś-? -------------------- (Czy) Możemy usiąść? 0
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል? (-zy- M--emy dos--- ----ę-da-? (---- M----- d----- k---- d--- (-z-) M-ż-m- d-s-a- k-r-ę d-ń- ------------------------------ (Czy) Możemy dostać kartę dań? 0
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል? (C-y) ------ --płac-ć--so--o? (---- M----- z------- o------ (-z-) M-ż-m- z-p-a-i- o-o-n-? ----------------------------- (Czy) Możemy zapłacić osobno? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -