የሐረጉ መጽሐፍ

am ሊፈቀድለት ይችላል   »   pl móc coś / wolno (mieć pozwolenie]

73 [ሰባ ሶስት]

ሊፈቀድለት ይችላል

ሊፈቀድለት ይችላል

73 [siedemdziesiąt trzy]

móc coś / wolno (mieć pozwolenie]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖሊሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? W-ln--c--j-ż----d-ić---m--hod--? W____ c_ j__ j______ s__________ W-l-o c- j-ż j-ź-z-ć s-m-c-o-e-? -------------------------------- Wolno ci już jeździć samochodem? 0
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? Wo--o-ci ju--pić-a-k----? W____ c_ j__ p__ a_______ W-l-o c- j-ż p-ć a-k-h-l- ------------------------- Wolno ci już pić alkohol? 0
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? W--no--- j-ż-----mu-/ ---e- j-c--ć--- gr--i-ę? W____ c_ j__ s_____ / s____ j_____ z_ g_______ W-l-o c- j-ż s-m-m- / s-m-j j-c-a- z- g-a-i-ę- ---------------------------------------------- Wolno ci już samemu / samej jechać za granicę? 0
ፈቃድ m-ż-a,-wolno (m------z--l-nie] m_____ w____ (____ p__________ m-ż-a- w-l-o (-i-ć p-z-o-e-i-] ------------------------------ można, wolno (mieć pozwolenie] 0
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል? Wol-- nam tu p-li-? W____ n__ t_ p_____ W-l-o n-m t- p-l-ć- ------------------- Wolno nam tu palić? 0
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው? Wol-- tu--a--ć? W____ t_ p_____ W-l-o t- p-l-ć- --------------- Wolno tu palić? 0
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል? (C-y--M--n- p---ić --r---kre------- --Wo-----łacić k---ą--r--y--wą? (____ M____ p_____ k____ k_________ / W____ p_____ k____ k_________ (-z-] M-ż-a p-a-i- k-r-ą k-e-y-o-ą- / W-l-o p-a-i- k-r-ą k-e-y-o-ą- ------------------------------------------------------------------- (Czy] Można płacić kartą kredytową? / Wolno płacić kartą kredytową? 0
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል? (-z-] -oż-a za-ł--ić---e-i--? - Wo--o--ł------z-----? (____ M____ z_______ c_______ / W____ p_____ c_______ (-z-] M-ż-a z-p-a-i- c-e-i-m- / W-l-o p-a-i- c-e-i-m- ----------------------------------------------------- (Czy] Można zapłacić czekiem? / Wolno płacić czekiem? 0
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል? (---] -o-n--p----ć----ko ---ó-----/ --ln--p--ci--t-l-o go-ów--? (____ M____ p_____ t____ g_______ / W____ p_____ t____ g_______ (-z-] M-ż-a p-a-i- t-l-o g-t-w-ą- / W-l-o p-a-i- t-l-o g-t-w-ą- --------------------------------------------------------------- (Czy] Można płacić tylko gotówką? / Wolno płacić tylko gotówką? 0
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል? (C--- -o-- -a-zw--i-? (____ M___ z_________ (-z-] M-g- z-d-w-n-ć- --------------------- (Czy] Mogę zadzwonić? 0
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል? (-z-- M-g- o-co- ---yt-ć? (____ M___ o c__ z_______ (-z-] M-g- o c-ś z-p-t-ć- ------------------------- (Czy] Mogę o coś zapytać? 0
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል? (-zy]-M--ę-co-----i-dz--ć? (____ M___ c__ p__________ (-z-] M-g- c-ś p-w-e-z-e-? -------------------------- (Czy] Mogę coś powiedzieć? 0
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። O--n-e-m----sp-- - p--ku. O_ n__ m___ s___ w p_____ O- n-e m-ż- s-a- w p-r-u- ------------------------- On nie może spać w parku. 0
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። On --e-mo---spa----samoc-o--ie. O_ n__ m___ s___ w s___________ O- n-e m-ż- s-a- w s-m-c-o-z-e- ------------------------------- On nie może spać w samochodzie. 0
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። O- ni- --że-s-ać-n- dwor-u. O_ n__ m___ s___ n_ d______ O- n-e m-ż- s-a- n- d-o-c-. --------------------------- On nie może spać na dworcu. 0
መቀመጥ ይፈቀድልናል? (---] -o-----u-i-ś-? (____ M_____ u______ (-z-] M-ż-m- u-i-ś-? -------------------- (Czy] Możemy usiąść? 0
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል? (-z-]-M--emy--osta--k---- d-ń? (____ M_____ d_____ k____ d___ (-z-] M-ż-m- d-s-a- k-r-ę d-ń- ------------------------------ (Czy] Możemy dostać kartę dań? 0
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል? (-zy--M-ż--y z-pł-c-- os--no? (____ M_____ z_______ o______ (-z-] M-ż-m- z-p-a-i- o-o-n-? ----------------------------- (Czy] Możemy zapłacić osobno? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -