የሐረጉ መጽሐፍ

am ቀጠሮ   »   pl Umówione spotkanie

24 [ሃያ አራት]

ቀጠሮ

ቀጠሮ

24 [dwadzieścia cztery]

Umówione spotkanie

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖሊሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? S-ó-niłeś-- Spó-n--aś-si- na au-o---? S________ / S________ s__ n_ a_______ S-ó-n-ł-ś / S-ó-n-ł-ś s-ę n- a-t-b-s- ------------------------------------- Spóźniłeś / Spóźniłaś się na autobus? 0
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። Czek---m-- Cze-ałam--a-c--b---p---g-dz-ny. C_______ / C_______ n_ c_____ p__ g_______ C-e-a-e- / C-e-a-a- n- c-e-i- p-ł g-d-i-y- ------------------------------------------ Czekałem / Czekałam na ciebie pół godziny. 0
ሞባይልክ(ሽ]ን አልያዝከውም/ሽውም? Ni- masz -r---sob-e ---ór-i? N__ m___ p___ s____ k_______ N-e m-s- p-z- s-b-e k-m-r-i- ---------------------------- Nie masz przy sobie komórki? 0
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! N-s-ępnym-ra-em -ą-ź-p---tua---e! N________ r____ b___ p___________ N-s-ę-n-m r-z-m b-d- p-n-t-a-n-e- --------------------------------- Następnym razem bądź punktualnie! 0
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! N-st-p-----az-m w-ź---ks--k-! N________ r____ w__ t________ N-s-ę-n-m r-z-m w-ź t-k-ó-k-! ----------------------------- Następnym razem weź taksówkę! 0
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! N--t-pn-- -a----w-ź pa---ol! N________ r____ w__ p_______ N-s-ę-n-m r-z-m w-ź p-r-s-l- ---------------------------- Następnym razem weź parasol! 0
ነገ እረፍት ነኝ። J--ro m-m wol--. J____ m__ w_____ J-t-o m-m w-l-e- ---------------- Jutro mam wolne. 0
ነገ እንገናኝ? Mo-em--s---jutro -po--a-? M_____ s__ j____ s_______ M-ż-m- s-ę j-t-o s-o-k-ć- ------------------------- Możemy się jutro spotkać? 0
አዝናለው!ነገ አልችልም። P--yk-----,----r- nie---g-. P______ m__ j____ n__ m____ P-z-k-o m-, j-t-o n-e m-g-. --------------------------- Przykro mi, jutro nie mogę. 0
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? M--- ----e- p-an-------e--nd? M___ j_____ p____ n_ w_______ M-s- j-k-e- p-a-y n- w-e-e-d- ----------------------------- Masz jakieś plany na weekend? 0
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? A mo----es--ś j-ż --ó--on--- -mów-ona? A m___ j_____ j__ u_______ / u________ A m-ż- j-s-e- j-ż u-ó-i-n- / u-ó-i-n-? -------------------------------------- A może jesteś już umówiony / umówiona? 0
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። Pr--o-u----że--śmy -ię-sp--k--i --w-ek--d. P_________ ż______ s__ s_______ w w_______ P-o-o-u-ę- ż-b-ś-y s-ę s-o-k-l- w w-e-e-d- ------------------------------------------ Proponuję, żebyśmy się spotkali w weekend. 0
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? U-z--z-m---ikni-? U________ p______ U-z-d-i-y p-k-i-? ----------------- Urządzimy piknik? 0
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? P--e-zi-my--a -----? P_________ n_ p_____ P-j-d-i-m- n- p-a-ę- -------------------- Pojedziemy na plażę? 0
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? P--ed-ie-y - g---? P_________ w g____ P-j-d-i-m- w g-r-? ------------------ Pojedziemy w góry? 0
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። O--i-r--ci- - -i---. O______ c__ z b_____ O-b-o-ę c-ę z b-u-a- -------------------- Odbiorę cię z biura. 0
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። O--i-r- -ię ---omu. O______ c__ z d____ O-b-o-ę c-ę z d-m-. ------------------- Odbiorę cię z domu. 0
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። Odb-or--cię ---r--sta----aut-------g-. O______ c__ z p_________ a____________ O-b-o-ę c-ę z p-z-s-a-k- a-t-b-s-w-g-. -------------------------------------- Odbiorę cię z przystanku autobusowego. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -