የሐረጉ መጽሐፍ

am በመንገድ ላይ   »   pl W podróży

37 [ሰላሣ ሰባት]

በመንገድ ላይ

በመንገድ ላይ

37 [trzydzieści siedem]

W podróży

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖሊሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። On-j--d---mo-o-y-le-. O- j----- m---------- O- j-ź-z- m-t-c-k-e-. --------------------- On jeździ motocyklem. 0
እሱ በሳይክል ይሄዳል። On---ź--i--ower--. O- j----- r------- O- j-ź-z- r-w-r-m- ------------------ On jeździ rowerem. 0
እሱ በእግሩ ይሄዳል። On-c-o------eszo. O- c----- p------ O- c-o-z- p-e-z-. ----------------- On chodzi pieszo. 0
እሱ በመርከብ ይሄዳል። O----yn-e-sta---em. O- p----- s-------- O- p-y-i- s-a-k-e-. ------------------- On płynie statkiem. 0
እሱ በጀልባ ይሄዳል። O--p--nie ło-z-ą. O- p----- ł------ O- p-y-i- ł-d-i-. ----------------- On płynie łodzią. 0
እሱ ይዋኛል። On --yw-. O- p----- O- p-y-a- --------- On pływa. 0
እዚህ አደገኛ ነው። C-y to-jest-ni---zpi-czne? C-- t- j--- n------------- C-y t- j-s- n-e-e-p-e-z-e- -------------------------- Czy to jest niebezpieczne? 0
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። C-y-----óżo--nie----o--dy--ę a-t--t-p-- ---- -i-bezp--cz--? C-- p----------- w p-------- a--------- j--- n------------- C-y p-d-ó-o-a-i- w p-j-d-n-ę a-t-s-o-e- j-s- n-e-e-p-e-z-e- ----------------------------------------------------------- Czy podróżowanie w pojedynkę autostopem jest niebezpieczne? 0
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። C-- ------o-a-ie-- ---- je-t-nieb--p-e----? C-- s----------- w n--- j--- n------------- C-y s-a-e-o-a-i- w n-c- j-s- n-e-e-p-e-z-e- ------------------------------------------- Czy spacerowanie w nocy jest niebezpieczne? 0
ያለንበት ጠፍቶናል። Zab----i--ś--. Z------------- Z-b-ą-z-l-ś-y- -------------- Zabłądziliśmy. 0
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። J-ste--- na -i-w--ś----j--ro--e. J------- n- n----------- d------ J-s-e-m- n- n-e-ł-ś-i-e- d-o-z-. -------------------------------- Jesteśmy na niewłaściwej drodze. 0
ወደ ኋላ መመለስ አለብን። Mus--y--a-r-ci-. M----- z-------- M-s-m- z-w-ó-i-. ---------------- Musimy zawrócić. 0
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? Gd-ie m---- -u-aj --pa-ko---? G---- m---- t---- z---------- G-z-e m-ż-a t-t-j z-p-r-o-a-? ----------------------------- Gdzie można tutaj zaparkować? 0
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? C----e-t--utaj parki-g? C-- j--- t---- p------- C-y j-s- t-t-j p-r-i-g- ----------------------- Czy jest tutaj parking? 0
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? J-- dł--- możn--t---arkowa-? J-- d---- m---- t- p-------- J-k d-u-o m-ż-a t- p-r-o-a-? ---------------------------- Jak długo można tu parkować? 0
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? C-- ---dzi ----/ -an- n- n-----h? C-- j----- p-- / p--- n- n------- C-y j-ź-z- p-n / p-n- n- n-r-a-h- --------------------------------- Czy jeździ pan / pani na nartach? 0
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? J-dzi----n --p--i-w-ciąg-----a -órę? J----- p-- / p--- w-------- n- g---- J-d-i- p-n / p-n- w-c-ą-i-m n- g-r-? ------------------------------------ Jedzie pan / pani wyciągiem na górę? 0
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? C-- --ż-a -u -----y-----n-r--? C-- m---- t- w--------- n----- C-y m-ż-a t- w-p-ż-c-y- n-r-y- ------------------------------ Czy można tu wypożyczyć narty? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -