የሐረጉ መጽሐፍ

am በፖስታ ቤቱ ውስጥ   »   pl W urzędzie pocztowym

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

59 [pięćdziesiąt dziewięć]

W urzędzie pocztowym

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖሊሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? Gdz-e--e-- na-bliżs-y -r-ąd p--ztowy? G____ j___ n_________ u____ p________ G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- u-z-d p-c-t-w-? ------------------------------------- Gdzie jest najbliższy urząd pocztowy? 0
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? C-y-do--a--l--s---- -r--d---o-z------ j--t d-l-ko? C__ d_ n___________ u_____ p_________ j___ d______ C-y d- n-j-l-ż-z-g- u-z-d- p-c-t-w-g- j-s- d-l-k-? -------------------------------------------------- Czy do najbliższego urzędu pocztowego jest daleko? 0
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? G--i- -e-t ---bl-ż-z--s---y-k- n- li-ty? G____ j___ n_________ s_______ n_ l_____ G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- s-r-y-k- n- l-s-y- ---------------------------------------- Gdzie jest najbliższa skrzynka na listy? 0
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። Potr-eb--ę-kil------c-kó-. P_________ k____ z________ P-t-z-b-j- k-l-a z-a-z-ó-. -------------------------- Potrzebuję kilka znaczków. 0
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ Na k-r-k--i ------t. N_ k_____ i n_ l____ N- k-r-k- i n- l-s-. -------------------- Na kartkę i na list. 0
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? I-- k-s---j---rze---k---- Am-r--i? I__ k_______ p________ d_ A_______ I-e k-s-t-j- p-z-s-ł-a d- A-e-y-i- ---------------------------------- Ile kosztuje przesyłka do Ameryki? 0
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? Ile--aży t- ------? I__ w___ t_ p______ I-e w-ż- t- p-c-k-? ------------------- Ile waży ta paczka? 0
በአየር መልክት መላክ እችላለው? C-- -o-ę -y--a--to-po--t---otn-c--? C__ m___ w_____ t_ p_____ l________ C-y m-g- w-s-a- t- p-c-t- l-t-i-z-? ----------------------------------- Czy mogę wysłać to pocztą lotniczą? 0
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? J-- dł--o-będ-ie-t--s---? J__ d____ b_____ t_ s____ J-k d-u-o b-d-i- t- s-ł-? ------------------------- Jak długo będzie to szło? 0
ስልክ መደወል የት እችላለው? Skąd-mo-n---a--w-ni-? S___ m____ z_________ S-ą- m-ż-a z-d-w-n-ć- --------------------- Skąd można zadzwonić? 0
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? Gdz-e -est na---iżs---b-dk- -e-efo----na? G____ j___ n_________ b____ t____________ G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- b-d-a t-l-f-n-c-n-? ----------------------------------------- Gdzie jest najbliższa budka telefoniczna? 0
የስልክ ካርዶች አለዎት? M--pan-/--a-i-k-rty te------c--e? M_ p__ / p___ k____ t____________ M- p-n / p-n- k-r-y t-l-f-n-c-n-? --------------------------------- Ma pan / pani karty telefoniczne? 0
የስልክ ማውጫ አለዎት? Ma p---- pani-------- -el--o-i-zną? M_ p__ / p___ k______ t____________ M- p-n / p-n- k-i-ż-ę t-l-f-n-c-n-? ----------------------------------- Ma pan / pani książkę telefoniczną? 0
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? C-y zna---n-/ ---i-num---k-e--n-o-- d- --st--i? C__ z__ p__ / p___ n____ k_________ d_ A_______ C-y z-a p-n / p-n- n-m-r k-e-u-k-w- d- A-s-r-i- ----------------------------------------------- Czy zna pan / pani numer kierunkowy do Austrii? 0
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው C---l---kę- s--a--zę. C__________ s________ C-w-l-c-k-, s-r-w-z-. --------------------- Chwileczkę, sprawdzę. 0
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። Lin------t ci--le-z-ję--. L____ j___ c_____ z______ L-n-a j-s- c-ą-l- z-j-t-. ------------------------- Linia jest ciągle zajęta. 0
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? Jak- -um-- --- -y--ał ---a-i-w-b-ał-? J___ n____ p__ w_____ / p___ w_______ J-k- n-m-r p-n w-b-a- / p-n- w-b-a-a- ------------------------------------- Jaki numer pan wybrał / pani wybrała? 0
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። Mus---a- ----ni na----r- w--rać ze-o! M___ p__ / p___ n_______ w_____ z____ M-s- p-n / p-n- n-j-i-r- w-b-a- z-r-! ------------------------------------- Musi pan / pani najpierw wybrać zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -