የሐረጉ መጽሐፍ

am የግንኙነቶች 2   »   pl Spójniki 2

95 [ዘጠና አምስት]

የግንኙነቶች 2

የግንኙነቶች 2

95 [dziewięćdziesiąt pięć]

Spójniki 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖሊሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው? O- ---d--o---n---prac-je? O- k---- o-- n-- p------- O- k-e-y o-a n-e p-a-u-e- ------------------------- Od kiedy ona nie pracuje? 0
ካገባች ጀምሮ? Od j-- ----u? O- j-- ś----- O- j-j ś-u-u- ------------- Od jej ślubu? 0
አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች። T-k- on- -i- -ra--je,-od----dy---szł--za-mą-. T--- o-- n-- p------- o- k---- w----- z- m--- T-k- o-a n-e p-a-u-e- o- k-e-y w-s-ł- z- m-ż- --------------------------------------------- Tak, ona nie pracuje, od kiedy wyszła za mąż. 0
ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች። O-----dy-----------mą-- n-e --ac-j-. O- k---- w----- z- m--- n-- p------- O- k-e-y w-s-ł- z- m-ż- n-e p-a-u-e- ------------------------------------ Od kiedy wyszła za mąż, nie pracuje. 0
ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው። O- k--d- s---z----, są s-c-ę-li--. O- k---- s-- z----- s- s---------- O- k-e-y s-ę z-a-ą- s- s-c-ę-l-w-. ---------------------------------- Od kiedy się znają, są szczęśliwi. 0
ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው። O----ed---a-- -----i- ------ w--ho-z-. O- k---- m--- d------ r----- w-------- O- k-e-y m-j- d-i-c-, r-a-k- w-c-o-z-. -------------------------------------- Od kiedy mają dzieci, rzadko wychodzą. 0
መቼ ደወለች? K-e-y-ona-d-woni? K---- o-- d------ K-e-y o-a d-w-n-? ----------------- Kiedy ona dzwoni? 0
እየነዳች እያለች? P-dcz-s-j---y? P------ j----- P-d-z-s j-z-y- -------------- Podczas jazdy? 0
አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች። T--, p-dcz---ja-dy-s-------em. T--- p------ j---- s---------- T-k- p-d-z-s j-z-y s-m-c-o-e-. ------------------------------ Tak, podczas jazdy samochodem. 0
መኪና እየነዳች እያለች ደወለች። Ona --zm--i--prz-z -e-ef-----d-za---azdy samoc-ode-. O-- r------- p---- t------ p------ j---- s---------- O-a r-z-a-i- p-z-z t-l-f-n p-d-z-s j-z-y s-m-c-o-e-. ---------------------------------------------------- Ona rozmawia przez telefon podczas jazdy samochodem. 0
ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች። Ona -gl-----el---zję po-cza- --a-o-a-i-. O-- o----- t-------- p------ p---------- O-a o-l-d- t-l-w-z-ę p-d-z-s p-a-o-a-i-. ---------------------------------------- Ona ogląda telewizję podczas prasowania. 0
ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች Ona sł--h--m-z-k- -od-zas ---a------ -ad--. O-- s----- m----- p------ o--------- z----- O-a s-u-h- m-z-k- p-d-z-s o-r-b-a-i- z-d-ń- ------------------------------------------- Ona słucha muzyki podczas odrabiania zadań. 0
መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም። Nic-n---w--z-- --y-nie m-m okul----. N-- n-- w----- g-- n-- m-- o-------- N-c n-e w-d-ę- g-y n-e m-m o-u-a-ó-. ------------------------------------ Nic nie widzę, gdy nie mam okularów. 0
ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም። N-c-n-e -o-um-em, ----m--------a---k -łoś--. N-- n-- r-------- g-- m----- g-- t-- g------ N-c n-e r-z-m-e-, g-y m-z-k- g-a t-k g-o-n-. -------------------------------------------- Nic nie rozumiem, gdy muzyka gra tak głośno. 0
ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም። Nic-n-- ----ę, gd--m-m-ka-a-. N-- n-- c----- g-- m-- k----- N-c n-e c-u-ę- g-y m-m k-t-r- ----------------------------- Nic nie czuję, gdy mam katar. 0
የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን። Weźm-e-y---ks--k-- ------d--e p-d-ć. W------- t-------- g-- b----- p----- W-ź-i-m- t-k-ó-k-, g-y b-d-i- p-d-ć- ------------------------------------ Weźmiemy taksówkę, gdy będzie padać. 0
ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን። P-j-d-iem- w-po--óż -oo-oła św---a- j--l---yg-a---w t-to-o-k-. P--------- w p----- d------ ś------ j---- w------ w t--------- P-j-d-i-m- w p-d-ó- d-o-o-a ś-i-t-, j-ś-i w-g-a-y w t-t-l-t-a- -------------------------------------------------------------- Pojedziemy w podróż dookoła świata, jeśli wygramy w totolotka. 0
እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ። Z--zn--my ---ć, je---- -- zar-z ni- -rzyj-zi-. Z-------- j---- j----- o- z---- n-- p--------- Z-c-n-e-y j-ś-, j-ż-l- o- z-r-z n-e p-z-j-z-e- ---------------------------------------------- Zaczniemy jeść, jeżeli on zaraz nie przyjdzie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -