የሐረጉ መጽሐፍ

am መግለጫዎች 2   »   pl Przymiotniki 2

79 [ሰባ ዘጠኝ]

መግለጫዎች 2

መግለጫዎች 2

79 [siedemdziesiąt dziewięć]

Przymiotniki 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖሊሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። M-- n--s--i--n--b--sk--s--i-nk-. M-- n- s---- n-------- s-------- M-m n- s-b-e n-e-i-s-ą s-k-e-k-. -------------------------------- Mam na sobie niebieską sukienkę. 0
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። Ma--na---b-- cze--oną-----e--ę. M-- n- s---- c------- s-------- M-m n- s-b-e c-e-w-n- s-k-e-k-. ------------------------------- Mam na sobie czerwoną sukienkę. 0
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። Ma--n--s-b---z-e---ą-s-----k-. M-- n- s---- z------ s-------- M-m n- s-b-e z-e-o-ą s-k-e-k-. ------------------------------ Mam na sobie zieloną sukienkę. 0
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Kupię -z--n--t-----ę. K---- c----- t------- K-p-ę c-a-n- t-r-b-ę- --------------------- Kupię czarną torebkę. 0
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። K-pi-------w---or-b--. K---- b------ t------- K-p-ę b-ą-o-ą t-r-b-ę- ---------------------- Kupię brązową torebkę. 0
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Ku-i--biał- -orebkę. K---- b---- t------- K-p-ę b-a-ą t-r-b-ę- -------------------- Kupię białą torebkę. 0
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። P-trze-uj- n-w- -a---hód----Po---------n-w--a-t-. P--------- n--- s-------- / P--------- n--- a---- P-t-z-b-j- n-w- s-m-c-ó-. / P-t-z-b-j- n-w- a-t-. ------------------------------------------------- Potrzebuję nowy samochód. / Potrzebuję nowe auto. 0
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። P-t-zeb-j- --y-k- -amoc--d. - --trzebu---szy---e-a--o. P--------- s----- s-------- / P--------- s------ a---- P-t-z-b-j- s-y-k- s-m-c-ó-. / P-t-z-b-j- s-y-k-e a-t-. ------------------------------------------------------ Potrzebuję szybki samochód. / Potrzebuję szybkie auto. 0
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። Pot-zebu-ę-wygo--y s-m--h--- /-Pot----uję -ygod---au--. P--------- w------ s-------- / P--------- w------ a---- P-t-z-b-j- w-g-d-y s-m-c-ó-. / P-t-z-b-j- w-g-d-e a-t-. ------------------------------------------------------- Potrzebuję wygodny samochód. / Potrzebuję wygodne auto. 0
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። T- n- g-rze -i--zk- s-ara -ob-et-. T- n- g---- m------ s---- k------- T- n- g-r-e m-e-z-a s-a-a k-b-e-a- ---------------------------------- Tu na górze mieszka stara kobieta. 0
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። Tu-na g-r-e-miesz-----ub---ob-eta. T- n- g---- m------ g---- k------- T- n- g-r-e m-e-z-a g-u-a k-b-e-a- ---------------------------------- Tu na górze mieszka gruba kobieta. 0
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። T- -a----- -i---ka -ś-----a -ob---a. T- n- d--- m------ w------- k------- T- n- d-l- m-e-z-a w-c-b-k- k-b-e-a- ------------------------------------ Tu na dole mieszka wścibska kobieta. 0
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። Nas---o-c-e-to ---- ---i lu-zi-. N--- g----- t- b--- m--- l------ N-s- g-ś-i- t- b-l- m-l- l-d-i-. -------------------------------- Nasi goście to byli mili ludzie. 0
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። Na-i-g--ci--to -yl- -przej---l--zie. N--- g----- t- b--- u------- l------ N-s- g-ś-i- t- b-l- u-r-e-m- l-d-i-. ------------------------------------ Nasi goście to byli uprzejmi ludzie. 0
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። Na-- --ś-i- t- byl--in--re-ują-y l--z-e. N--- g----- t- b--- i----------- l------ N-s- g-ś-i- t- b-l- i-t-r-s-j-c- l-d-i-. ---------------------------------------- Nasi goście to byli interesujący ludzie. 0
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ M-m ko-h-n- d---c-. M-- k------ d------ M-m k-c-a-e d-i-c-. ------------------- Mam kochane dzieci. 0
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው Al- -i--ą---dz- --j- ni--r--c-ne-----ci. A-- c- s------- m--- n---------- d------ A-e c- s-s-e-z- m-j- n-e-r-e-z-e d-i-c-. ---------------------------------------- Ale ci sąsiedzi mają niegrzeczne dzieci. 0
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? Czy----a-/-p-n- dz-----są --z--z-e? C-- p--- / p--- d----- s- g-------- C-y p-n- / p-n- d-i-c- s- g-z-c-n-? ----------------------------------- Czy pana / pani dzieci są grzeczne? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -