የሐረጉ መጽሐፍ

am የግንኙነቶች 2   »   es Conjunciones 2

95 [ዘጠና አምስት]

የግንኙነቶች 2

የግንኙነቶች 2

95 [noventa y cinco]

Conjunciones 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስፓኒሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው? ¿D---- c-án----- tra---- ell-? ¿----- c----- n- t------ e---- ¿-e-d- c-á-d- n- t-a-a-a e-l-? ------------------------------ ¿Desde cuándo no trabaja ella?
ካገባች ጀምሮ? ¿-e------- se ca--? ¿----- q-- s- c---- ¿-e-d- q-e s- c-s-? ------------------- ¿Desde que se casó?
አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች። S---n- ---b--a--esd--que se-c--ó. S-- n- t------ d---- q-- s- c---- S-, n- t-a-a-a d-s-e q-e s- c-s-. --------------------------------- Sí, no trabaja desde que se casó.
ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች። De--- qu--s- c-só---- -ra--ja. D---- q-- s- c---- n- t------- D-s-e q-e s- c-s-, n- t-a-a-a- ------------------------------ Desde que se casó, no trabaja.
ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው። D---- --e-s- -------, so---e--c--. D---- q-- s- c------- s-- f------- D-s-e q-e s- c-n-c-n- s-n f-l-c-s- ---------------------------------- Desde que se conocen, son felices.
ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው። Des-e-que--i-ne--n--o-, sal-n --c-. D---- q-- t----- n----- s---- p---- D-s-e q-e t-e-e- n-ñ-s- s-l-n p-c-. ----------------------------------- Desde que tienen niños, salen poco.
መቼ ደወለች? ¿-uá-do ---la -e--a)-po- tel--o-o? ¿------ h---- (----- p-- t-------- ¿-u-n-o h-b-a (-l-a- p-r t-l-f-n-? ---------------------------------- ¿Cuándo habla (ella) por teléfono?
እየነዳች እያለች? ¿-i--t-as co---c-? ¿-------- c------- ¿-i-n-r-s c-n-u-e- ------------------ ¿Mientras conduce?
አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች። S-- -i-------co-----. S-- m------- c------- S-, m-e-t-a- c-n-u-e- --------------------- Sí, mientras conduce.
መኪና እየነዳች እያለች ደወለች። H--l- -o--t------o-mi-nt----con-u-e. H---- p-- t------- m------- c------- H-b-a p-r t-l-f-n- m-e-t-a- c-n-u-e- ------------------------------------ Habla por teléfono mientras conduce.
ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች። V---- televis-ó- -i--tra-----ncha. V- l- t--------- m------- p------- V- l- t-l-v-s-ó- m-e-t-a- p-a-c-a- ---------------------------------- Ve la televisión mientras plancha.
ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች E--uc---mú-----mie--r---ha-e la--ta-e--. E------ m----- m------- h--- l-- t------ E-c-c-a m-s-c- m-e-t-a- h-c- l-s t-r-a-. ---------------------------------------- Escucha música mientras hace las tareas.
መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም። (-o)--- v----a--, c--n-------l--o ---a-. (--- n- v-- n---- c----- n- l---- g----- (-o- n- v-o n-d-, c-a-d- n- l-e-o g-f-s- ---------------------------------------- (Yo) no veo nada, cuando no llevo gafas.
ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም። N- -n-i-ndo -a------a-----a ----ca--s-- t----l--. N- e------- n---- c----- l- m----- e--- t-- a---- N- e-t-e-d- n-d-, c-a-d- l- m-s-c- e-t- t-n a-t-. ------------------------------------------------- No entiendo nada, cuando la música está tan alta.
ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም። N---ue-o -a--,-c-and--e-toy--e-f-iado-/-a. N- h---- n---- c----- e---- r-------- /--- N- h-e-o n-d-, c-a-d- e-t-y r-s-r-a-o /-a- ------------------------------------------ No huelo nada, cuando estoy resfriado /-a.
የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን። Si lluev-- -o---e----- to------- ---.--u--ta-i. S- l------ c-------- / t-------- (---- u- t---- S- l-u-v-, c-g-r-m-s / t-m-r-m-s (-m-) u- t-x-. ----------------------------------------------- Si llueve, cogeremos / tomaremos (am.) un taxi.
ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን። Si -o--t--a -a lo--r------r-mo--la-v-el-a -l-mu-d-. S- n-- t--- l- l------- d------ l- v----- a- m----- S- n-s t-c- l- l-t-r-a- d-r-m-s l- v-e-t- a- m-n-o- --------------------------------------------------- Si nos toca la lotería, daremos la vuelta al mundo.
እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ። Si--é-) n- -l--a ---n--,-----z-re--- ---o--r. S- (--- n- l---- p------ e---------- a c----- S- (-l- n- l-e-a p-o-t-, e-p-z-r-m-s a c-m-r- --------------------------------------------- Si (él) no llega pronto, empezaremos a comer.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -