የሐረጉ መጽሐፍ

am የግንኙነቶች 2   »   ar ‫أدوات الربط2‬

95 [ዘጠና አምስት]

የግንኙነቶች 2

የግንኙነቶች 2

‫95 [خمسة وتسعون]‬

95 [khmasat wataseun]

‫أدوات الربط2‬

[adawat alrbt2]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዐረብኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው? ‫-- م-- ل---ع- --م--؟‬ ‫-- م-- ل- ت-- ت--- ؟- ‫-ذ م-ى ل- ت-د ت-م- ؟- ---------------------- ‫مذ متى لم تعد تعمل ؟‬ 0
midh mata---m -aeu- t-e-a--? m--- m---- l- t---- t----- ? m-d- m-t-a l- t-e-d t-e-a- ? ---------------------------- midh mataa lm taeud taemal ?
ካገባች ጀምሮ? ‫منذ-ز---ه--‬ ‫--- ز------- ‫-ن- ز-ا-ه-.- ------------- ‫منذ زواجها.‬ 0
m-ad---a-a----. m---- z-------- m-a-h z-w-j-h-. --------------- mnadh zawajuha.
አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች። ‫نع---لم-ت-----م- من-----ت-----‬ ‫---- ل- ت-- ت--- م-- أ- ت------ ‫-ع-، ل- ت-د ت-م- م-ذ أ- ت-و-ت-‬ -------------------------------- ‫نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.‬ 0
n-----l--t-e-- ta---l ----- --- t-z--aja-. n---- l- t---- t----- m---- '-- t--------- n-i-, l- t-e-d t-e-a- m-n-h '-n t-z-w-j-t- ------------------------------------------ neim, lm taeud taemal mundh 'an tuzawajat.
ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች። ‫--ذ أن-ت---- ل- -عد -ع---‬ ‫--- أ- ت---- ل- ت-- ت----- ‫-ن- أ- ت-و-ت ل- ت-د ت-م-.- --------------------------- ‫منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.‬ 0
mn-d- -a-- -a--w--at ---t--ud ta---l. m---- '--- t-------- l- t---- t------ m-a-h '-n- t-z-w-j-t l- t-e-d t-e-a-. ------------------------------------- mnadh 'ana tazawajat lm taeud taemal.
ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው። ‫م---أن--عار-ا-هم- -ع-ا--‬ ‫--- أ- ت----- ه-- س------ ‫-ن- أ- ت-ا-ف- ه-ا س-د-ء-‬ -------------------------- ‫منذ أن تعارفا هما سعداء.‬ 0
mn-dh---n-t--a-af- h--- sued---. m---- '-- t------- h--- s------- m-a-h '-n t-e-r-f- h-m- s-e-a-a- -------------------------------- mnadh 'an tuearafa huma sueda'a.
ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው። ‫-ن- أ- ---ا--أط-ال -- -خ--ان--ل-ّ-ن-درا--‬ ‫--- أ- ر--- ب----- ل- ي----- إ--- ن------- ‫-ن- أ- ر-ق- ب-ط-ا- ل- ي-ر-ا- إ-ا- ن-د-ا-.- ------------------------------------------- ‫منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.‬ 0
mnadh--ana-ri--a-a -i----al-l---uk-ri--n -ila -ad--an. m---- '--- r------ b------- l- y-------- '--- n------- m-a-h '-n- r-z-a-a b-'-t-a- l- y-k-r-j-n '-l- n-d-a-n- ------------------------------------------------------ mnadh 'ana rizqana bi'atfal la yukhrijan 'ila nadraan.
መቼ ደወለች? ‫م----ت-- بالهاتف ؟‬ ‫--- ت--- ب------ ؟- ‫-ت- ت-ص- ب-ل-ا-ف ؟- -------------------- ‫متى تتصل بالهاتف ؟‬ 0
mt- t-t-s----i--h-t-- ? m-- t------ b-------- ? m-a t-t-s-l b-a-h-t-f ? ----------------------- mta tatasil bialhatif ?
እየነዳች እያለች? ‫-ثناء-ق----ه---ل-يارة-‬ ‫----- ق------ ا-------- ‫-ث-ا- ق-ا-ت-ا ا-س-ا-ة-‬ ------------------------ ‫أثناء قيادتها السيارة؟‬ 0
a-hi-a------a-iha-al-ya-? a------ q-------- a------ a-h-n-' q-a-a-i-a a-s-a-? ------------------------- athina' qiadatiha alsyar?
አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች። ‫نعم-- إنه- ت-صل وهي -ق-د -ل-يار-.‬ ‫--- ، إ--- ت--- و-- ت--- ا-------- ‫-ع- ، إ-ه- ت-ص- و-ي ت-و- ا-س-ا-ة-‬ ----------------------------------- ‫نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.‬ 0
n----, -ii-a-- -ata-il w-hi-t--ud -l-i-a---. n--- , '------ t------ w--- t---- a--------- n-a- , '-i-a-a t-t-s-l w-h- t-q-d a-s-y-r-t- -------------------------------------------- neam , 'iinaha tatasil wahi taqud alsiyarat.
መኪና እየነዳች እያለች ደወለች። ‫------ا----ف --نم--ت-ود-السيار-.‬ ‫---- ب------ ب---- ت--- ا-------- ‫-ت-ل ب-ل-ا-ف ب-ن-ا ت-و- ا-س-ا-ة-‬ ---------------------------------- ‫تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.‬ 0
itatas---bialh--if---y---a-t---- --s--a---. i------- b-------- b------ t---- a--------- i-a-a-a- b-a-h-t-f b-y-a-a t-q-d a-s-y-r-t- ------------------------------------------- itatasal bialhatif baynama taqud alsiyarat.
ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች። ‫إنها ت-ا-د --ت--ا- -ي-ما-تكوي-‬ ‫---- ت---- ا------ ب---- ت----- ‫-ن-ا ت-ا-د ا-ت-ف-ز ب-ن-ا ت-و-.- -------------------------------- ‫إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.‬ 0
'ii--ha -u---hi--al--l--- -a----a-----i. '------ t------- a------- b------ t----- '-i-a-a t-s-a-i- a-t-l-a- b-y-a-a t-k-i- ---------------------------------------- 'iinaha tushahid altilfaz baynama takwi.
ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች ‫-ن-ا تس-- الم--يقى ---م- ت-تب-ا----ئ-.‬ ‫---- ت--- ا------- ب---- ت--- ا-------- ‫-ن-ا ت-م- ا-م-س-ق- ب-ن-ا ت-ت- ا-و-ا-ف-‬ ---------------------------------------- ‫انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.‬ 0
anaha -as-ae----u--q-- b-yn--a tak--- ---a-ayfa. a---- t----- a-------- b------ t----- a--------- a-a-a t-s-a- a-m-s-q-a b-y-a-a t-k-u- a-w-z-y-a- ------------------------------------------------ anaha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayfa.
መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም። ‫----رى-ش--اً -ون ---ظا--.‬ ‫-- أ-- ش---- د-- ا-------- ‫-ا أ-ى ش-ئ-ً د-ن ا-ن-ا-ة-‬ --------------------------- ‫لا أرى شيئاً دون النظارة.‬ 0
l-a --r----hy-a-n -un a-n--a-a--. l-- '---- s------ d-- a---------- l-a '-r-a s-y-a-n d-n a-n-z-r-t-. --------------------------------- laa 'araa shyyaan dun alnizarata.
ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም። ‫-ا أ--- شيئ---عن--- تكو- -ل-و---ى -ا--ة.‬ ‫-- أ--- ش---- ع---- ت--- ا------- ع------ ‫-ا أ-ه- ش-ئ-ً ع-د-ا ت-و- ا-م-س-ق- ع-ل-ة-‬ ------------------------------------------ ‫لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.‬ 0
la--'-f---- --y--a- ---d--a-ta--- -lm--iq------ia-. l-- '------ s------ e------ t---- a-------- e------ l-a '-f-h-m s-y-a-n e-n-a-a t-k-n a-m-s-q-a e-l-a-. --------------------------------------------------- laa 'afahum shyyaan eindama takun almusiqaa ealiat.
ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም። ‫ل--أش- شي--- ع-دم-----ب-ب---ك---‬ ‫-- أ-- ش---- ع---- أ--- ب-------- ‫-ا أ-م ش-ئ-ً ع-د-ا أ-ا- ب-ل-ك-م-‬ ---------------------------------- ‫لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.‬ 0
laa--a-h-m- sh---a--e---------s---bial-akam-. l-- '------ s------ e------ '---- b---------- l-a '-s-a-u s-y-a-n e-n-a-a '-s-b b-a-z-k-m-. --------------------------------------------- laa 'ashamu shyyaan eindama 'asab bialzakama.
የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን። ‫عند-ا -----ن--قل -يا-- أجر--‬ ‫----- ت--- ن---- س---- أ----- ‫-ن-م- ت-ط- ن-ت-ل س-ا-ة أ-ر-.- ------------------------------ ‫عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.‬ 0
e--d-ma-tum-i- -a-ta-il---ay-ra--n -a-ra--. e------ t----- n-------- s-------- '------- e-n-a-a t-m-i- n-s-a-i-u s-y-r-t-n '-j-a-a- ------------------------------------------- eindama tumtir nastaqilu sayaratan 'ajrata.
ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን። ‫سنساف--ح-ل ا-عا-- -ند-ا----ح -ي-ال---صيب-‬ ‫------ ح-- ا----- ع---- ن--- ف- ا--------- ‫-ن-ا-ر ح-ل ا-ع-ل- ع-د-ا ن-ب- ف- ا-ي-ن-ي-.- ------------------------------------------- ‫سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.‬ 0
snu----- --w----ea-am--inda---nurbih-fi---ya----. s------- h--- a------ e------ n----- f- a-------- s-u-a-i- h-w- a-e-l-m e-n-a-a n-r-i- f- a-y-n-i-. ------------------------------------------------- snusafir hawl alealam eindama nurbih fi alyansib.
እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ። ‫س-نبد- ب--اول --طعام إن-لم-------ي-اً‬ ‫------ ب----- ا----- إ- ل- ي-- ق------ ‫-ي-ب-أ ب-ن-و- ا-ط-ا- إ- ل- ي-ت ق-ي-ا-‬ --------------------------------------- ‫سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً‬ 0
syu-bad--bi-a-awu--a--a----'--n l-- ----qr-b-an s------- b-------- a------ '--- l-- y-- q------ s-u-b-d- b-t-n-w-l a-t-e-m '-i- l-m y-t q-y-a-n ----------------------------------------------- syunbada bitanawul altaeam 'iin lam yat qrybaan

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -