የሐረጉ መጽሐፍ

am የግንኙነቶች 2   »   tr Bağlaçlar 2

95 [ዘጠና አምስት]

የግንኙነቶች 2

የግንኙነቶች 2

95 [doksan beş]

Bağlaçlar 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቱርክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው? Ke--isi ---d--- ne za---d-n b----ç-l-----o-? K------ (------ n- z------- b--- ç---------- K-n-i-i (-a-ı-) n- z-m-n-a- b-r- ç-l-ş-ı-o-? -------------------------------------------- Kendisi (kadın) ne zamandan beri çalışmıyor? 0
ካገባች ጀምሮ? Ev---d-ği---n--er--mi? E------------ b--- m-- E-l-n-i-i-d-n b-r- m-? ---------------------- Evlendiğinden beri mi? 0
አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች። Evet--k---isi (-a--n---vle--i-i-d-n-be-i-a---k --l-şmıy-r. E---- k------ (------ e------------ b--- a---- ç---------- E-e-, k-n-i-i (-a-ı-) e-l-n-i-i-d-n b-r- a-t-k ç-l-ş-ı-o-. ---------------------------------------------------------- Evet, kendisi (kadın) evlendiğinden beri artık çalışmıyor. 0
ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች። Evlend-ği-den b-r----nd-----k--ın---rtık-ç-lış--y--. E------------ b--- k------ (------ a---- ç---------- E-l-n-i-i-d-n b-r- k-n-i-i (-a-ı-) a-t-k ç-l-ş-ı-o-. ---------------------------------------------------- Evlendiğinden beri kendisi (kadın) artık çalışmıyor. 0
ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው። Birb-rler----tan----lar----n--er- m-t-u--r. B----------- t-------------- b--- m-------- B-r-i-l-r-n- t-n-d-k-a-ı-d-n b-r- m-t-u-a-. ------------------------------------------- Birbirlerini tanıdıklarından beri mutlular. 0
ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው። Ço-uk--r--ol--ğ--dan ---- -e-r---dışarı -ı--y----r. Ç-------- o--------- b--- s----- d----- ç---------- Ç-c-k-a-ı o-d-ğ-n-a- b-r- s-y-e- d-ş-r- ç-k-y-r-a-. --------------------------------------------------- Çocukları olduğundan beri seyrek dışarı çıkıyorlar. 0
መቼ ደወለች? N---am-----le-on--d-yo--(k-dı--? N- z---- t------ e----- (------- N- z-m-n t-l-f-n e-i-o- (-a-ı-)- -------------------------------- Ne zaman telefon ediyor (kadın)? 0
እየነዳች እያለች? Y-lc-l---s-r--ı------? Y------- s-------- m-- Y-l-u-u- s-r-s-n-a m-? ---------------------- Yolculuk sırasında mı? 0
አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች። Ev-t, -r-bay--k-lla--r--n. E---- a------ k----------- E-e-, a-a-a-ı k-l-a-ı-k-n- -------------------------- Evet, arabayı kullanırken. 0
መኪና እየነዳች እያለች ደወለች። O---ka---), arab--k-l-a-ır--n--e--fo---d-y-r. O- (------- a---- k---------- t------ e------ O- (-a-ı-)- a-a-a k-l-a-ı-k-n t-l-f-n e-i-o-. --------------------------------------------- O, (kadın), araba kullanırken telefon ediyor. 0
ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች። O, (---ın-,---ü ya-arken t-le---yo- se-re--y--. O- (------- ü-- y------- t--------- s---------- O- (-a-ı-)- ü-ü y-p-r-e- t-l-v-z-o- s-y-e-i-o-. ----------------------------------------------- O, (kadın), ütü yaparken televizyon seyrediyor. 0
ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች O,-----ın),--devl---ni ya--rk----üzi----nl-yo-. O- (------- ö--------- y------- m---- d-------- O- (-a-ı-)- ö-e-l-r-n- y-p-r-e- m-z-k d-n-i-o-. ----------------------------------------------- O, (kadın), ödevlerini yaparken müzik dinliyor. 0
መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም። Gö--üğü--o-----n --- ş-y gö-e-iy-ru-. G------- o------ b-- ş-- g----------- G-z-ü-ü- o-m-d-n b-r ş-y g-r-m-y-r-m- ------------------------------------- Gözlüğüm olmadan bir şey göremiyorum. 0
ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም። M---k -u---dar -e--- -lu-c-- -ir şey--n-a-ı--ru-. M---- b- k---- s---- o------ b-- ş-- a----------- M-z-k b- k-d-r s-s-i o-u-c-, b-r ş-y a-l-m-y-r-m- ------------------------------------------------- Müzik bu kadar sesli olunca, bir şey anlamıyorum. 0
ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም። N-zle-old-ğ-m-zama- k-ku -l-ıy-rum. N---- o------ z---- k--- a--------- N-z-e o-d-ğ-m z-m-n k-k- a-m-y-r-m- ----------------------------------- Nezle olduğum zaman koku almıyorum. 0
የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን። Y--m-r ya----- t-ksiy- b--eri-. Y----- y------ t------ b------- Y-ğ-u- y-ğ-r-a t-k-i-e b-n-r-z- ------------------------------- Yağmur yağarsa taksiye bineriz. 0
ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን። L-t-d- -a--n-r-----ütü- -ü--ayı-dol-şır-z. L----- k--------- b---- d------ d--------- L-t-d- k-z-n-r-a- b-t-n d-n-a-ı d-l-ş-r-z- ------------------------------------------ Lotoda kazanırsak bütün dünyayı dolaşırız. 0
እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ። Ya-ınd-----m-z-e y-m-ğ--b-ş-a---. Y------ g------- y----- b-------- Y-k-n-a g-l-e-s- y-m-ğ- b-ş-a-ı-. --------------------------------- Yakında gelmezse yemeğe başlarız. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -