የሐረጉ መጽሐፍ

am የግንኙነቶች 2   »   be Злучнікі 2

95 [ዘጠና አምስት]

የግንኙነቶች 2

የግንኙነቶች 2

95 [дзевяноста пяць]

95 [dzevyanosta pyats’]

Злучнікі 2

[Zluchnіkі 2]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው? З-яко-а--асу В- --л-- н- --ацуе--? З я---- ч--- В- б---- н- п-------- З я-о-а ч-с- В- б-л-ш н- п-а-у-ц-? ---------------------------------- З якога часу Вы больш не працуеце? 0
Z-y--o-a-----u--y-bo------e-prats---se? Z y----- c---- V- b----- n- p---------- Z y-k-g- c-a-u V- b-l-s- n- p-a-s-e-s-? --------------------------------------- Z yakoga chasu Vy bol’sh ne pratsuetse?
ካገባች ጀምሮ? З-замуж-а? З з------- З з-м-ж-а- ---------- З замужжа? 0
Z--am--h---? Z z--------- Z z-m-z-z-a- ------------ Z zamuzhzha?
አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች። Та-- яна б-л-ш--- -рацу---з--аг- ч----я- -ый-л- заму-. Т--- я-- б---- н- п------ з т--- ч--- я- в----- з----- Т-к- я-а б-л-ш н- п-а-у-, з т-г- ч-с- я- в-й-л- з-м-ж- ------------------------------------------------------ Так, яна больш не працуе, з таго часу як выйшла замуж. 0
T-k--yana b-l--h--e-p-at--e,---t-g- chasu---k v--sh-a-za-uzh. T--- y--- b----- n- p------- z t--- c---- y-- v------ z------ T-k- y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- z t-g- c-a-u y-k v-y-h-a z-m-z-. ------------------------------------------------------------- Tak, yana bol’sh ne pratsue, z tago chasu yak vyyshla zamuzh.
ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች። З -аг---ас-,-----на вый-л---амуж----а-б-льш--е п-ацу-. З т--- ч---- я- я-- в----- з----- я-- б---- н- п------ З т-г- ч-с-, я- я-а в-й-л- з-м-ж- я-а б-л-ш н- п-а-у-. ------------------------------------------------------ З таго часу, як яна выйшла замуж, яна больш не працуе. 0
Z ta-o c--s-- y---y-na vy-shla--am--h--ya-- -ol’---n- pr--sue. Z t--- c----- y-- y--- v------ z------ y--- b----- n- p------- Z t-g- c-a-u- y-k y-n- v-y-h-a z-m-z-, y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- -------------------------------------------------------------- Z tago chasu, yak yana vyyshla zamuzh, yana bol’sh ne pratsue.
ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው። Ян- --ас----я з---го--а--- як пазн--------. Я-- ш-------- з т--- ч---- я- п------------ Я-ы ш-а-л-в-я з т-г- ч-с-, я- п-з-а-м-л-с-. ------------------------------------------- Яны шчаслівыя з таго часу, як пазнаёміліся. 0
Yan- s-ch-slіv-ya-- --g--c-a--, --k-p-znaem--і---. Y--- s----------- z t--- c----- y-- p------------- Y-n- s-c-a-l-v-y- z t-g- c-a-u- y-k p-z-a-m-l-s-a- -------------------------------------------------- Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው። З--а-о----у--я--у--- з’--і-----дз-ц----н--рэд---вы--д--ць-гу---ь. З т--- ч---- я- у і- з-------- д----- я-- р---- в-------- г------ З т-г- ч-с-, я- у і- з-я-і-і-я д-е-і- я-ы р-д-а в-х-д-я-ь г-л-ц-. ----------------------------------------------------------------- З таго часу, як у іх з’явіліся дзеці, яны рэдка выходзяць гуляць. 0
Z -ago-ch---, y-k----kh z-y---l---a--z-tsі,--an---edka v-khod-y--s--gulya---. Z t--- c----- y-- u і-- z---------- d------ y--- r---- v----------- g-------- Z t-g- c-a-u- y-k u і-h z-y-v-l-s-a d-e-s-, y-n- r-d-a v-k-o-z-a-s- g-l-a-s-. ----------------------------------------------------------------------------- Z tago chasu, yak u іkh z’yavіlіsya dzetsі, yany redka vykhodzyats’ gulyats’.
መቼ ደወለች? Ка-- яна ----л-фануе? К--- я-- п----------- К-л- я-а п-т-л-ф-н-е- --------------------- Калі яна патэлефануе? 0
Ka-і---n- pa--l-f-n--? K--- y--- p----------- K-l- y-n- p-t-l-f-n-e- ---------------------- Kalі yana patelefanue?
እየነዳች እያለች? Па--ас--ае---і? П----- п------- П-д-а- п-е-д-і- --------------- Падчас паездкі? 0
P-----s -a--d-і? P------ p------- P-d-h-s p-e-d-і- ---------------- Padchas paezdkі?
አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች። Т-к- к-л- яна --------аць-н- м-ш--е. Т--- к--- я-- б---- е---- н- м------ Т-к- к-л- я-а б-д-е е-а-ь н- м-ш-н-. ------------------------------------ Так, калі яна будзе ехаць на машыне. 0
Ta-, k--і---na ---z- -e-ha----na -ashyne. T--- k--- y--- b---- y------- n- m------- T-k- k-l- y-n- b-d-e y-k-a-s- n- m-s-y-e- ----------------------------------------- Tak, kalі yana budze yekhats’ na mashyne.
መኪና እየነዳች እያለች ደወለች። Яна -ат--еф-н---т-д-- --лі-бу--- ----- н- ма--н-. Я-- п---------- т---- к--- б---- е---- н- м------ Я-а п-т-л-ф-н-е т-д-, к-л- б-д-е е-а-ь н- м-ш-н-. ------------------------------------------------- Яна патэлефануе тады, калі будзе ехаць на машыне. 0
Y--a -atel---n-- ------kal--bud-e-yek--t-’-na -a-----. Y--- p---------- t---- k--- b---- y------- n- m------- Y-n- p-t-l-f-n-e t-d-, k-l- b-d-e y-k-a-s- n- m-s-y-e- ------------------------------------------------------ Yana patelefanue tady, kalі budze yekhats’ na mashyne.
ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች። Я-а-гл-д-іц---э--візар,----- п--суе. Я-- г------- т--------- к--- п------ Я-а г-я-з-ц- т-л-в-з-р- к-л- п-а-у-. ------------------------------------ Яна глядзіць тэлевізар, калі прасуе. 0
Y-n---lya-z--s-----e--z-r---a-і-prasue. Y--- g--------- t--------- k--- p------ Y-n- g-y-d-і-s- t-l-v-z-r- k-l- p-a-u-. --------------------------------------- Yana glyadzіts’ televіzar, kalі prasue.
ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች Я-- --ух-е--у----,-------о---ь-з--а---. Я-- с----- м------ к--- р----- з------- Я-а с-у-а- м-з-к-, к-л- р-б-ц- з-д-н-і- --------------------------------------- Яна слухае музыку, калі робіць заданні. 0
Yan---luk-a- --zyk----a-і r---t-- -ad--n-. Y--- s------ m------ k--- r------ z------- Y-n- s-u-h-e m-z-k-, k-l- r-b-t-’ z-d-n-і- ------------------------------------------ Yana slukhae muzyku, kalі robіts’ zadannі.
መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም። Я н--б--у, к--- - б-з ак-л----. Я н- б---- к--- я б-- а-------- Я н- б-ч-, к-л- я б-з а-у-я-а-. ------------------------------- Я не бачу, калі я без акуляраў. 0
Y--n-----hu, k-lі-y--b-z a---y-r--. Y- n- b----- k--- y- b-- a--------- Y- n- b-c-u- k-l- y- b-z a-u-y-r-u- ----------------------------------- Ya ne bachu, kalі ya bez akulyarau.
ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም። Я-н---га-не -азу---,-к-лі-муз-к- -ак-- -у--ая. Я н----- н- р------- к--- м----- т---- г------ Я н-ч-г- н- р-з-м-ю- к-л- м-з-к- т-к-я г-ч-а-. ---------------------------------------------- Я нічога не разумею, калі музыка такая гучная. 0
Y--nіch----n--r-zu-e--,-kal- m----- --ka-- -uc--aya. Y- n------ n- r-------- k--- m----- t----- g-------- Y- n-c-o-a n- r-z-m-y-, k-l- m-z-k- t-k-y- g-c-n-y-. ---------------------------------------------------- Ya nіchoga ne razumeyu, kalі muzyka takaya guchnaya.
ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም። Я--- --ю п--у, -ал- - м-н- -а-м--к. Я н- ч-- п---- к--- ў м--- н------- Я н- ч-ю п-х-, к-л- ў м-н- н-с-а-к- ----------------------------------- Я не чую паху, калі ў мяне насмарк. 0
Y- -e---uy- -a-h-,----- - m---e -as--r-. Y- n- c---- p----- k--- u m---- n------- Y- n- c-u-u p-k-u- k-l- u m-a-e n-s-a-k- ---------------------------------------- Ya ne chuyu pakhu, kalі u myane nasmark.
የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን። М- ---ь-ем -акс----ал- -ойдз--до---. М- в------ т----- к--- п----- д----- М- в-з-м-м т-к-і- к-л- п-й-з- д-ж-ж- ------------------------------------ Мы возьмем таксі, калі пойдзе дождж. 0
My v---mem -a--і--kalі----d-e--oz---h. M- v------ t----- k--- p----- d------- M- v-z-m-m t-k-і- k-l- p-y-z- d-z-d-h- -------------------------------------- My voz’mem taksі, kalі poydze dozhdzh.
ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን። М---ы--ав--ся ----дар-ж-а-в-к-- -ве----к--і --й-рае- -----арэ-. М- в--------- ў п-------- в---- с----- к--- в------- у л------- М- в-п-а-і-с- ў п-д-р-ж-а в-к-л с-е-у- к-л- в-й-р-е- у л-т-р-ю- --------------------------------------------------------------- Мы выправімся ў падарожжа вакол свету, калі выйграем у латарэю. 0
M- ----a-іm--- ---a-aro-h-ha-v-kol -v-------l----ygr-e- u-l-t----u. M- v---------- u p---------- v---- s----- k--- v------- u l-------- M- v-p-a-і-s-a u p-d-r-z-z-a v-k-l s-e-u- k-l- v-y-r-e- u l-t-r-y-. ------------------------------------------------------------------- My vypravіmsya u padarozhzha vakol svetu, kalі vyygraem u latareyu.
እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ። Мы-п-ч--м-----, -ал--ён-не-прыйд---ў---т-ім-ч---. М- п----- е---- к--- ё- н- п------ ў х----- ч---- М- п-ч-ё- е-ц-, к-л- ё- н- п-ы-д-е ў х-т-і- ч-с-. ------------------------------------------------- Мы пачнём есці, калі ён не прыйдзе ў хуткім часе. 0
M--p--h----yests-,-k-lі---n-n--pryydz- --k-utk-m ---se. M- p------ y------ k--- y-- n- p------ u k------ c----- M- p-c-n-m y-s-s-, k-l- y-n n- p-y-d-e u k-u-k-m c-a-e- ------------------------------------------------------- My pachnem yestsі, kalі yon ne pryydze u khutkіm chase.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -