የሐረጉ መጽሐፍ

am የግንኙነቶች 2   »   el Σύνδεσμοι 2

95 [ዘጠና አምስት]

የግንኙነቶች 2

የግንኙነቶች 2

95 [ενενήντα πέντε]

95 [enenḗnta pénte]

Σύνδεσμοι 2

[Sýndesmoi 2]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ግሪክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው? Από πό-----ν-δ-υ--ύε- πια; Α-- π--- δ-- δ------- π--- Α-ό π-τ- δ-ν δ-υ-ε-ε- π-α- -------------------------- Από πότε δεν δουλεύει πια; 0
Apó ---e d-n -o-l-úei-p--? A-- p--- d-- d------- p--- A-ó p-t- d-n d-u-e-e- p-a- -------------------------- Apó póte den douleúei pia?
ካገባች ጀምሮ? Α---τότ--που πα---εύτηκε; Α-- τ--- π-- π----------- Α-ό τ-τ- π-υ π-ν-ρ-ύ-η-ε- ------------------------- Από τότε που παντρεύτηκε; 0
A---tót----- pan-r-útēke? A-- t--- p-- p----------- A-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e- ------------------------- Apó tóte pou pantreútēke?
አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች። Ν-ι, --- δο-λε--- -ια απ- ---ε-που-----ρ--τ---. Ν--- δ-- δ------- π-- α-- τ--- π-- π----------- Ν-ι- δ-ν δ-υ-ε-ε- π-α α-ό τ-τ- π-υ π-ν-ρ-ύ-η-ε- ----------------------------------------------- Ναι, δεν δουλεύει πια από τότε που παντρεύτηκε. 0
Nai--d-- -ou-eúei-p-a-ap--tó---p-u-p--treút-ke. N--- d-- d------- p-- a-- t--- p-- p----------- N-i- d-n d-u-e-e- p-a a-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e- ----------------------------------------------- Nai, den douleúei pia apó tóte pou pantreútēke.
ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች። Από τό----ο--π-ν--ε---κ--δεν---υ-ε--ι--ι-. Α-- τ--- π-- π---------- δ-- δ------- π--- Α-ό τ-τ- π-υ π-ν-ρ-ύ-η-ε δ-ν δ-υ-ε-ε- π-α- ------------------------------------------ Από τότε που παντρεύτηκε δεν δουλεύει πια. 0
Apó t--e -ou-p--tr------ --n do---úe---ia. A-- t--- p-- p---------- d-- d------- p--- A-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e d-n d-u-e-e- p-a- ------------------------------------------ Apó tóte pou pantreútēke den douleúei pia.
ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው። Απ--τό-ε που -νωρί--η--ν,----α- -υ-υ---μέ-οι. Α-- τ--- π-- γ----------- ε---- ε------------ Α-ό τ-τ- π-υ γ-ω-ί-τ-κ-ν- ε-ν-ι ε-τ-χ-σ-έ-ο-. --------------------------------------------- Από τότε που γνωρίστηκαν, είναι ευτυχισμένοι. 0
Ap---ó-e-----g-ō-ís-ē-an- -í-ai --t--hi-mé-oi. A-- t--- p-- g----------- e---- e------------- A-ó t-t- p-u g-ō-í-t-k-n- e-n-i e-t-c-i-m-n-i- ---------------------------------------------- Apó tóte pou gnōrístēkan, eínai eutychisménoi.
ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው። Απ---ό----ου-α-έκτ-σα---αιδ--,--γαίν--- σπ----. Α-- τ--- π-- α-------- π------ β------- σ------ Α-ό τ-τ- π-υ α-έ-τ-σ-ν π-ι-ι-, β-α-ν-υ- σ-ά-ι-. ----------------------------------------------- Από τότε που απέκτησαν παιδιά, βγαίνουν σπάνια. 0
Apó -ó-e p-u-apékt-s-n p-i-iá- -g-í-o-n spánia. A-- t--- p-- a-------- p------ b------- s------ A-ó t-t- p-u a-é-t-s-n p-i-i-, b-a-n-u- s-á-i-. ----------------------------------------------- Apó tóte pou apéktēsan paidiá, bgaínoun spánia.
መቼ ደወለች? Πότ- μ-------τ- ---έφ-ν-; Π--- μ----- σ-- τ-------- Π-τ- μ-λ-ε- σ-ο τ-λ-φ-ν-; ------------------------- Πότε μιλάει στο τηλέφωνο; 0
P-te ----ei-s-----léph---? P--- m----- s-- t--------- P-t- m-l-e- s-o t-l-p-ō-o- -------------------------- Póte miláei sto tēléphōno?
እየነዳች እያለች? Ε-ώ -δηγ--; Ε-- ο------ Ε-ώ ο-η-ε-; ----------- Ενώ οδηγεί; 0
Enṓ o---e-? E-- o------ E-ṓ o-ē-e-? ----------- Enṓ odēgeí?
አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች። Ν-ι, ενώ----γεί. Ν--- ε-- ο------ Ν-ι- ε-ώ ο-η-ε-. ---------------- Ναι, ενώ οδηγεί. 0
Nai,-e-ṓ -dēg--. N--- e-- o------ N-i- e-ṓ o-ē-e-. ---------------- Nai, enṓ odēgeí.
መኪና እየነዳች እያለች ደወለች። Μιλά-- στ- --λέ-ων--ε-ώ-οδ---ί. Μ----- σ-- τ------- ε-- ο------ Μ-λ-ε- σ-ο τ-λ-φ-ν- ε-ώ ο-η-ε-. ------------------------------- Μιλάει στο τηλέφωνο ενώ οδηγεί. 0
M-láei--t----l-p-ō------ -dēg-í. M----- s-- t-------- e-- o------ M-l-e- s-o t-l-p-ō-o e-ṓ o-ē-e-. -------------------------------- Miláei sto tēléphōno enṓ odēgeí.
ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች። Βλέπ-ι-τ-λ-ό-αση--ν----δ--ών--. Β----- τ-------- ε-- σ--------- Β-έ-ε- τ-λ-ό-α-η ε-ώ σ-δ-ρ-ν-ι- ------------------------------- Βλέπει τηλεόραση ενώ σιδερώνει. 0
Bl--e- -ē-eór-s--e-ṓ sider-ne-. B----- t-------- e-- s--------- B-é-e- t-l-ó-a-ē e-ṓ s-d-r-n-i- ------------------------------- Blépei tēleórasē enṓ siderṓnei.
ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች Α----ι μ---ι-ή--νώ κ-νε-----μα---α-ά -η-. Α----- μ------ ε-- κ---- τ- μ------- τ--- Α-ο-ε- μ-υ-ι-ή ε-ώ κ-ν-ι τ- μ-θ-μ-τ- τ-ς- ----------------------------------------- Ακούει μουσική ενώ κάνει τα μαθήματά της. 0
A---e--m-us-----n- --n----a ---h-m-----ē-. A----- m------ e-- k---- t- m-------- t--- A-o-e- m-u-i-ḗ e-ṓ k-n-i t- m-t-ḗ-a-á t-s- ------------------------------------------ Akoúei mousikḗ enṓ kánei ta mathḗmatá tēs.
መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም። Δε- -λ--- τίπ--- -ταν δ-ν --ρ----υ-λ-ά. Δ-- β---- τ----- ό--- δ-- φ---- γ------ Δ-ν β-έ-ω τ-π-τ- ό-α- δ-ν φ-ρ-ω γ-α-ι-. --------------------------------------- Δεν βλέπω τίποτα όταν δεν φοράω γυαλιά. 0
D-- ---pō-tí-o-- ó-an-den-p-o-áō --a-iá. D-- b---- t----- ó--- d-- p----- g------ D-n b-é-ō t-p-t- ó-a- d-n p-o-á- g-a-i-. ---------------------------------------- Den blépō típota ótan den phoráō gyaliá.
ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም። Δε-----------νω τ-πο-- ό--- - -ου-ική --να--τ-σο-δ--α-ά. Δ-- κ---------- τ----- ό--- η μ------ ε---- τ--- δ------ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-π-τ- ό-α- η μ-υ-ι-ή ε-ν-ι τ-σ- δ-ν-τ-. -------------------------------------------------------- Δεν καταλαβαίνω τίποτα όταν η μουσική είναι τόσο δυνατά. 0
D-n--ata----ínō -ípota-ó--n ē ---s----eí--- tóso---n-t-. D-- k---------- t----- ó--- ē m------ e---- t--- d------ D-n k-t-l-b-í-ō t-p-t- ó-a- ē m-u-i-ḗ e-n-i t-s- d-n-t-. -------------------------------------------------------- Den katalabaínō típota ótan ē mousikḗ eínai tóso dynatá.
ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም። Δεν -π-ρ--να-μ-ρ-σω -ίποτ------ ε-μ-- συν-----ν-ς. Δ-- μ---- ν- μ----- τ----- ό--- ε---- σ----------- Δ-ν μ-ο-ώ ν- μ-ρ-σ- τ-π-τ- ό-α- ε-μ-ι σ-ν-χ-μ-ν-ς- -------------------------------------------------- Δεν μπορώ να μυρίσω τίποτα όταν είμαι συναχωμένος. 0
De- --o-- n----rís--t--ota-ót-- --mai s---c---é---. D-- m---- n- m----- t----- ó--- e---- s------------ D-n m-o-ṓ n- m-r-s- t-p-t- ó-a- e-m-i s-n-c-ō-é-o-. --------------------------------------------------- Den mporṓ na myrísō típota ótan eímai synachōménos.
የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን። Θα -ά-ο--- τ-ξί αν -ρ--ε-. Θ- π------ τ--- α- β------ Θ- π-ρ-υ-ε τ-ξ- α- β-έ-ε-. -------------------------- Θα πάρουμε ταξί αν βρέχει. 0
Tha-pá-ou------í-an-bréc---. T-- p------ t--- a- b------- T-a p-r-u-e t-x- a- b-é-h-i- ---------------------------- Tha pároume taxí an bréchei.
ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን። Θ- κ--ου-ε-το---ύρ- του--ό-μ-υ ------δί---με-τ--Λ----. Θ- κ------ τ-- γ--- τ-- κ----- α- κ--------- τ- Λ----- Θ- κ-ν-υ-ε τ-ν γ-ρ- τ-υ κ-σ-ο- α- κ-ρ-ί-ο-μ- τ- Λ-τ-ο- ------------------------------------------------------ Θα κάνουμε τον γύρο του κόσμου αν κερδίσουμε το Λόττο. 0
Tha ká--ume t-- g-r- -ou--ó------n--erdí----- to----to. T-- k------ t-- g--- t-- k----- a- k--------- t- L----- T-a k-n-u-e t-n g-r- t-u k-s-o- a- k-r-í-o-m- t- L-t-o- ------------------------------------------------------- Tha kánoume ton gýro tou kósmou an kerdísoume to Lótto.
እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ። Θα--εκινήσ-υ---ν-----μ--αν δεν έ-θει σ-ν-ομα. Θ- ξ---------- ν- τ---- α- δ-- έ---- σ------- Θ- ξ-κ-ν-σ-υ-ε ν- τ-ώ-ε α- δ-ν έ-θ-ι σ-ν-ο-α- --------------------------------------------- Θα ξεκινήσουμε να τρώμε αν δεν έρθει σύντομα. 0
Tha--ek--ḗ-oume--- -r--e a---e- -rt--- s-nt--a. T-- x---------- n- t---- a- d-- é----- s------- T-a x-k-n-s-u-e n- t-ṓ-e a- d-n é-t-e- s-n-o-a- ----------------------------------------------- Tha xekinḗsoume na trṓme an den érthei sýntoma.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -