የሐረጉ መጽሐፍ

am የግንኙነቶች 2   »   es Conjunciones 2

95 [ዘጠና አምስት]

የግንኙነቶች 2

የግንኙነቶች 2

95 [noventa y cinco]

Conjunciones 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስፓኒሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው? ¿-e--e--u-----n--------- el--? ¿----- c----- n- t------ e---- ¿-e-d- c-á-d- n- t-a-a-a e-l-? ------------------------------ ¿Desde cuándo no trabaja ella?
ካገባች ጀምሮ? ¿--sd- ----s--c-só? ¿----- q-- s- c---- ¿-e-d- q-e s- c-s-? ------------------- ¿Desde que se casó?
አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች። Sí--no tr---j----sd---u- -- c-só. S-- n- t------ d---- q-- s- c---- S-, n- t-a-a-a d-s-e q-e s- c-s-. --------------------------------- Sí, no trabaja desde que se casó.
ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች። De------e--e c-só, -o--r---ja. D---- q-- s- c---- n- t------- D-s-e q-e s- c-s-, n- t-a-a-a- ------------------------------ Desde que se casó, no trabaja.
ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው። De-d- -ue--e --no-en,--on---lices. D---- q-- s- c------- s-- f------- D-s-e q-e s- c-n-c-n- s-n f-l-c-s- ---------------------------------- Desde que se conocen, son felices.
ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው። Desd- -u--t-enen -------s-len-po--. D---- q-- t----- n----- s---- p---- D-s-e q-e t-e-e- n-ñ-s- s-l-n p-c-. ----------------------------------- Desde que tienen niños, salen poco.
መቼ ደወለች? ¿--ánd--h--la (ell-) po---e--f---? ¿------ h---- (----- p-- t-------- ¿-u-n-o h-b-a (-l-a- p-r t-l-f-n-? ---------------------------------- ¿Cuándo habla (ella) por teléfono?
እየነዳች እያለች? ¿--e-tr-s-c-ndu--? ¿-------- c------- ¿-i-n-r-s c-n-u-e- ------------------ ¿Mientras conduce?
አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች። Sí, mi-n--a-------ce. S-- m------- c------- S-, m-e-t-a- c-n-u-e- --------------------- Sí, mientras conduce.
መኪና እየነዳች እያለች ደወለች። H---- por t-lé-ono m-entras co--uce. H---- p-- t------- m------- c------- H-b-a p-r t-l-f-n- m-e-t-a- c-n-u-e- ------------------------------------ Habla por teléfono mientras conduce.
ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች። V---- -elevi-ión---entra----a-cha. V- l- t--------- m------- p------- V- l- t-l-v-s-ó- m-e-t-a- p-a-c-a- ---------------------------------- Ve la televisión mientras plancha.
ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች Es--ch--m--i-a -i----as-hac- --s-tar-a-. E------ m----- m------- h--- l-- t------ E-c-c-a m-s-c- m-e-t-a- h-c- l-s t-r-a-. ---------------------------------------- Escucha música mientras hace las tareas.
መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም። (--) -o v---n---- c-ando-n--ll--o-g---s. (--- n- v-- n---- c----- n- l---- g----- (-o- n- v-o n-d-, c-a-d- n- l-e-o g-f-s- ---------------------------------------- (Yo) no veo nada, cuando no llevo gafas.
ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም። No--nt-e--o-----, c--nd- l---ús-c- e-t- --n-alt-. N- e------- n---- c----- l- m----- e--- t-- a---- N- e-t-e-d- n-d-, c-a-d- l- m-s-c- e-t- t-n a-t-. ------------------------------------------------- No entiendo nada, cuando la música está tan alta.
ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም። N- -u-lo-na----cua----estoy --sfr---o /--. N- h---- n---- c----- e---- r-------- /--- N- h-e-o n-d-, c-a-d- e-t-y r-s-r-a-o /-a- ------------------------------------------ No huelo nada, cuando estoy resfriado /-a.
የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን። Si-llueve, -oge-e-o- --t--a--m-s -a----u--t--i. S- l------ c-------- / t-------- (---- u- t---- S- l-u-v-, c-g-r-m-s / t-m-r-m-s (-m-) u- t-x-. ----------------------------------------------- Si llueve, cogeremos / tomaremos (am.) un taxi.
ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን። Si -o- -o-a la --terí---dare--s------e-t---- -undo. S- n-- t--- l- l------- d------ l- v----- a- m----- S- n-s t-c- l- l-t-r-a- d-r-m-s l- v-e-t- a- m-n-o- --------------------------------------------------- Si nos toca la lotería, daremos la vuelta al mundo.
እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ። Si-(él)--o---eg--pro-to, -mpe-ar--os - --m--. S- (--- n- l---- p------ e---------- a c----- S- (-l- n- l-e-a p-o-t-, e-p-z-r-m-s a c-m-r- --------------------------------------------- Si (él) no llega pronto, empezaremos a comer.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -