የሐረጉ መጽሐፍ

am አቅጣጫዎችን መጠየቅ   »   es Preguntando por el camino

40 [አርባ]

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

40 [cuarenta]

Preguntando por el camino

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስፓኒሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይቅርታዎን! ¡---c-lp-! ¡--------- ¡-i-c-l-e- ---------- ¡Disculpe!
ሊረዱኝ ይችላሉ? ¿-e--u--e ayud--? ¿-- p---- a------ ¿-e p-e-e a-u-a-? ----------------- ¿Me puede ayudar?
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ? ¿--nde --- u--b--n --s-----nt- p---a-u-? ¿----- h-- u- b--- r---------- p-- a---- ¿-ó-d- h-y u- b-e- r-s-a-r-n-e p-r a-u-? ---------------------------------------- ¿Dónde hay un buen restaurante por aquí?
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ። Gir- -us-ed--a--a------er-a--n-la --qu-na. G--- (------ a l- i-------- e- l- e------- G-r- (-s-e-) a l- i-q-i-r-a e- l- e-q-i-a- ------------------------------------------ Gire (usted) a la izquierda en la esquina.
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ። S-ga e-t--ce- -erec-o-un----c-o. S--- e------- d------ u- t------ S-g- e-t-n-e- d-r-c-o u- t-e-h-. -------------------------------- Siga entonces derecho un trecho.
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ። Des-ué- --ya-a l- ---ech--p------n-m---o-. D------ v--- a l- d------ p-- c--- m------ D-s-u-s v-y- a l- d-r-c-a p-r c-e- m-t-o-. ------------------------------------------ Después vaya a la derecha por cien metros.
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ። (U-ted) -a--i-- --ed--to-a--e---u--bú-. (------ t------ p---- t---- e- a------- (-s-e-) t-m-i-n p-e-e t-m-r e- a-t-b-s- --------------------------------------- (Usted) también puede tomar el autobús.
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ። (---e-- ta-b--n-p-e-- tomar el t--nvía. (------ t------ p---- t---- e- t------- (-s-e-) t-m-i-n p-e-e t-m-r e- t-a-v-a- --------------------------------------- (Usted) también puede tomar el tranvía.
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ። (-s---- --mb--- --e-e -im-----nte conduc-r - mane-a- ---.--detrás -e m-. (------ t------ p---- s---------- c------- / m------ (---- d----- d- m-- (-s-e-) t-m-i-n p-e-e s-m-l-m-n-e c-n-u-i- / m-n-j-r (-m-) d-t-á- d- m-. ------------------------------------------------------------------------ (Usted) también puede simplemente conducir / manejar (am.) detrás de mí.
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው? ¿-ó-- ha-o -a-- --e--- -l -st---o--e -ú-bo-? ¿---- h--- p--- l----- a- e------ d- f------ ¿-ó-o h-g- p-r- l-e-a- a- e-t-d-o d- f-t-o-? -------------------------------------------- ¿Cómo hago para llegar al estadio de fútbol?
ድልድዩን ያቃርጡ ¡Cruc- -l --en--! ¡----- e- p------ ¡-r-c- e- p-e-t-! ----------------- ¡Cruce el puente!
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ። ¡-a-e--l t-ne-! ¡---- e- t----- ¡-a-e e- t-n-l- --------------- ¡Pase el túnel!
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ። Co-----a / Ma-e-e (am.) ---ta--ue ---g-e-a- -e-ce--se-áf--o. C------- / M----- (---- h---- q-- l----- a- t----- s-------- C-n-u-c- / M-n-j- (-m-) h-s-a q-e l-e-u- a- t-r-e- s-m-f-r-. ------------------------------------------------------------ Conduzca / Maneje (am.) hasta que llegue al tercer semáforo.
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ። D-s-u-s -ue--a e- l- -ri-era --l------- ---e-ha. D------ t----- e- l- p------ c---- a l- d------- D-s-u-s t-e-z- e- l- p-i-e-a c-l-e a l- d-r-c-a- ------------------------------------------------ Después tuerza en la primera calle a la derecha.
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ። Desp--- ---d-------m----e-(a--) r-cto--a-ando -- p--xi-o c-u--. D------ c------- / m----- (---- r---- p------ e- p------ c----- D-s-u-s c-n-u-c- / m-n-j- (-m-) r-c-o p-s-n-o e- p-ó-i-o c-u-e- --------------------------------------------------------------- Después conduzca / maneje (am.) recto pasando el próximo cruce.
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው? ¿D--culp-,--ó-o-h--- pa-a------- al-ae--pue-t-? ¿--------- c--- h--- p--- l----- a- a---------- ¿-i-c-l-e- c-m- h-g- p-r- l-e-a- a- a-r-p-e-t-? ----------------------------------------------- ¿Disculpe, cómo hago para llegar al aeropuerto?
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው። M---r-t--e--u--e-)-e- --t--. M---- t--- (------ e- m----- M-j-r t-m- (-s-e-) e- m-t-o- ---------------------------- Mejor tome (usted) el metro.
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ። Simp--men---vay---a-t---a-úl---- e-----ón. S---------- v--- h---- l- ú----- e-------- S-m-l-m-n-e v-y- h-s-a l- ú-t-m- e-t-c-ó-. ------------------------------------------ Simplemente vaya hasta la última estación.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -