| ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው? |
რ--ი--ნ-აღა----შ-ობთ?
რ______ ა___ მ_______
რ-დ-დ-ნ ა-ა- მ-შ-ო-თ-
---------------------
როდიდან აღარ მუშაობთ?
0
rod--a--a-h-r m--h-o-t?
r______ a____ m________
r-d-d-n a-h-r m-s-a-b-?
-----------------------
rodidan aghar mushaobt?
|
ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው?
როდიდან აღარ მუშაობთ?
rodidan aghar mushaobt?
|
| ካገባች ጀምሮ? |
ქო-წინ-ბი---ე----?
ქ_________ შ______
ქ-რ-ი-ე-ი- შ-მ-ე-?
------------------
ქორწინების შემდეგ?
0
k-r---ine--- s-em--g?
k___________ s_______
k-r-s-i-e-i- s-e-d-g-
---------------------
korts'inebis shemdeg?
|
ካገባች ጀምሮ?
ქორწინების შემდეგ?
korts'inebis shemdeg?
|
| አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች። |
დიახ- ----ღ-რ -უშა---,-მას-შ--დ--,--აც --ქო--ინდ-.
დ____ ი_ ა___ მ_______ მ__ შ______ რ__ დ__________
დ-ა-, ი- ა-ა- მ-შ-ო-ს- მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც დ-ქ-რ-ი-დ-.
--------------------------------------------------
დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა.
0
di--h, -- agha--m---aobs---a--s--m-e-, ---- da-o-ts----a.
d_____ i_ a____ m________ m__ s_______ r___ d____________
d-a-h- i- a-h-r m-s-a-b-, m-s s-e-d-g- r-t- d-k-r-s-i-d-.
---------------------------------------------------------
diakh, is aghar mushaobs, mas shemdeg, rats dakorts'inda.
|
አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች።
დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა.
diakh, is aghar mushaobs, mas shemdeg, rats dakorts'inda.
|
| ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች። |
მას -ე-დ--,--ა--ი-- ------ინ----ა--- ---აო--.
მ__ შ______ რ__ ი__ დ__________ ა___ მ_______
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი-ი დ-ქ-რ-ი-დ-, ა-ა- მ-შ-ო-ს-
---------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს.
0
mas -h-md-g, -ats-------k-rts---d-,--gh-- mu---ob-.
m__ s_______ r___ i__ d____________ a____ m________
m-s s-e-d-g- r-t- i-i d-k-r-s-i-d-, a-h-r m-s-a-b-.
---------------------------------------------------
mas shemdeg, rats igi dakorts'inda, aghar mushaobs.
|
ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች።
მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს.
mas shemdeg, rats igi dakorts'inda, aghar mushaobs.
|
| ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው። |
მ---შემ---,--ა- ისი-ი --თმ---თ--ი-ნ--ენ,-ბე---ერე-ი არ--ნ.
მ__ შ______ რ__ ი____ ე________ ი_______ ბ_________ ა_____
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი-ი-ი ე-თ-ა-ე-ს ი-ნ-ბ-ნ- ბ-დ-ი-რ-ბ- ა-ი-ნ-
----------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან.
0
m---sh-m-----rat- ------e--manet- ----ob--,-bedn--re-i a-ia-.
m__ s_______ r___ i____ e________ i________ b_________ a_____
m-s s-e-d-g- r-t- i-i-i e-t-a-e-s i-s-o-e-, b-d-i-r-b- a-i-n-
-------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats isini ertmanets itsnoben, bednierebi arian.
|
ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው።
მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან.
mas shemdeg, rats isini ertmanets itsnoben, bednierebi arian.
|
| ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው። |
მ---შემ-ეგ,-----მ-თ-ბ-ვ--ები-ჰყა--,-იშვ--თ---დად--ნ სას-ი----.
მ__ შ______ რ__ მ__ ბ_______ ჰ_____ ი_______ დ_____ ს_________
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც მ-თ ბ-ვ-ვ-ბ- ჰ-ა-თ- ი-ვ-ა-ა- დ-დ-ა- ს-ს-ი-ნ-დ-
--------------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ.
0
m-s-she--e-----t- -at --v-h-ebi hq-vt,-is-viatad -ad--n sa-eir-o-.
m__ s_______ r___ m__ b________ h_____ i________ d_____ s_________
m-s s-e-d-g- r-t- m-t b-v-h-e-i h-a-t- i-h-i-t-d d-d-a- s-s-i-n-d-
------------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats mat bavshvebi hqavt, ishviatad dadian saseirnod.
|
ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው።
მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ.
mas shemdeg, rats mat bavshvebi hqavt, ishviatad dadian saseirnod.
|
| መቼ ደወለች? |
რო-ის ლ--არაკობ---- -ელ-ფ-ნ--?
რ____ ლ_________ ი_ ტ_________
რ-დ-ს ლ-პ-რ-კ-ბ- ი- ტ-ლ-ფ-ნ-ე-
------------------------------
როდის ლაპარაკობს ის ტელეფონზე?
0
r--i- -ap-ar-k-o-- ---t-ele-onz-?
r____ l___________ i_ t__________
r-d-s l-p-a-a-'-b- i- t-e-e-o-z-?
---------------------------------
rodis lap'arak'obs is t'eleponze?
|
መቼ ደወለች?
როდის ლაპარაკობს ის ტელეფონზე?
rodis lap'arak'obs is t'eleponze?
|
| እየነዳች እያለች? |
მგ-ავ--ბ-ს დრ--?
მ_________ დ____
მ-ზ-ვ-ო-ი- დ-ო-?
----------------
მგზავრობის დროს?
0
m--a--ob-- --os?
m_________ d____
m-z-v-o-i- d-o-?
----------------
mgzavrobis dros?
|
እየነዳች እያለች?
მგზავრობის დროს?
mgzavrobis dros?
|
| አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች። |
დია-----შინ,---დესა---ს -ა---------არე-ს.
დ____ მ_____ რ______ ი_ მ_______ ა_______
დ-ა-, მ-შ-ნ- რ-დ-ს-ც ი- მ-ნ-ა-ა- ა-ა-ე-ს-
-----------------------------------------
დიახ, მაშინ, როდესაც ის მანქანას ატარებს.
0
d---h, ----i-, rod---t---- -----nas -t'ar-bs.
d_____ m______ r_______ i_ m_______ a________
d-a-h- m-s-i-, r-d-s-t- i- m-n-a-a- a-'-r-b-.
---------------------------------------------
diakh, mashin, rodesats is mankanas at'arebs.
|
አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች።
დიახ, მაშინ, როდესაც ის მანქანას ატარებს.
diakh, mashin, rodesats is mankanas at'arebs.
|
| መኪና እየነዳች እያለች ደወለች። |
ის--ელე--ნზ---აპარ-კ--ს, რო-ეს---მ------ს ა-ა----.
ი_ ტ________ ლ__________ რ______ მ_______ ა_______
ი- ტ-ლ-ფ-ნ-ე ლ-პ-რ-კ-ბ-, რ-დ-ს-ც მ-ნ-ა-ა- ა-ა-ე-ს-
--------------------------------------------------
ის ტელეფონზე ლაპარაკობს, როდესაც მანქანას ატარებს.
0
i- t'ele-o--- l--'a--k-o--,------ats----k---- at'a-ebs.
i_ t_________ l____________ r_______ m_______ a________
i- t-e-e-o-z- l-p-a-a-'-b-, r-d-s-t- m-n-a-a- a-'-r-b-.
-------------------------------------------------------
is t'eleponze lap'arak'obs, rodesats mankanas at'arebs.
|
መኪና እየነዳች እያለች ደወለች።
ის ტელეფონზე ლაპარაკობს, როდესაც მანქანას ატარებს.
is t'eleponze lap'arak'obs, rodesats mankanas at'arebs.
|
| ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች። |
ის-----ე-ს ---ე--ზ-რს მაში-, -ო--საც---თოებს.
ი_ უ______ ტ_________ მ_____ რ______ ა_______
ი- უ-უ-ე-ს ტ-ლ-ვ-ზ-რ- მ-შ-ნ- რ-დ-ს-ც ა-თ-ე-ს-
---------------------------------------------
ის უყურებს ტელევიზორს მაშინ, როდესაც აუთოებს.
0
i- uq-r--------ev---rs mas--n---odesa-- au-----.
i_ u______ t__________ m______ r_______ a_______
i- u-u-e-s t-e-e-i-o-s m-s-i-, r-d-s-t- a-t-e-s-
------------------------------------------------
is uqurebs t'elevizors mashin, rodesats autoebs.
|
ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች።
ის უყურებს ტელევიზორს მაშინ, როდესაც აუთოებს.
is uqurebs t'elevizors mashin, rodesats autoebs.
|
| ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች |
ის-უ-მე-ს---ს-კა-- რო-ე-ა- და--ლე-----აკე-ე-ს.
ი_ უ_____ მ_______ რ______ დ_________ ა_______
ი- უ-მ-ნ- მ-ს-კ-ს- რ-დ-ს-ც დ-ვ-ლ-ბ-ბ- ა-ე-ე-ს-
----------------------------------------------
ის უსმენს მუსიკას, როდესაც დავალებებს აკეთებს.
0
i- --m-ns -us-k-a-, r-d-sa-- -ava-eb-bs --'-te-s.
i_ u_____ m________ r_______ d_________ a________
i- u-m-n- m-s-k-a-, r-d-s-t- d-v-l-b-b- a-'-t-b-.
-------------------------------------------------
is usmens musik'as, rodesats davalebebs ak'etebs.
|
ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች
ის უსმენს მუსიკას, როდესაც დავალებებს აკეთებს.
is usmens musik'as, rodesats davalebebs ak'etebs.
|
| መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም። |
ვ---ფერს -ხე-ა-,-რ--ეს-ც სათ--ლ---რ-----თ--.
ვ_______ ვ______ რ______ ს______ ა_ მ_______
ვ-რ-ფ-რ- ვ-ე-ა-, რ-დ-ს-ც ს-თ-ა-ე ა- მ-კ-თ-ა-
--------------------------------------------
ვერაფერს ვხედავ, როდესაც სათვალე არ მიკეთია.
0
v-ra-er- --h-da-, --de-a-- s---al--a--m--'e--a.
v_______ v_______ r_______ s______ a_ m________
v-r-p-r- v-h-d-v- r-d-s-t- s-t-a-e a- m-k-e-i-.
-----------------------------------------------
verapers vkhedav, rodesats satvale ar mik'etia.
|
መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም።
ვერაფერს ვხედავ, როდესაც სათვალე არ მიკეთია.
verapers vkhedav, rodesats satvale ar mik'etia.
|
| ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም። |
არ-ფე-ი მე--ის- -ო----ც-მუსიკ--ასე ხმ---ღ-ლია.
ა______ მ______ რ______ მ_____ ა__ ხ__________
ა-ა-ე-ი მ-ს-ი-, რ-დ-ს-ც მ-ს-კ- ა-ე ხ-ა-ა-ა-ი-.
----------------------------------------------
არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია.
0
arap-ri-m----s- r-desat---u-ik'a-ase-k-------al-a.
a______ m______ r_______ m______ a__ k____________
a-a-e-i m-s-i-, r-d-s-t- m-s-k-a a-e k-m-m-g-a-i-.
--------------------------------------------------
araperi mesmis, rodesats musik'a ase khmamaghalia.
|
ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም።
არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია.
araperi mesmis, rodesats musik'a ase khmamaghalia.
|
| ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም። |
ა--ფ--ს სუ-ი -- ----ს, --დეს-ც სუ-დ---ა-ვს.
ა______ ს___ ა_ მ_____ რ______ ს____ მ_____
ა-ა-რ-ს ს-ნ- ა- მ-ე-ს- რ-დ-ს-ც ს-რ-ო მ-ქ-ს-
-------------------------------------------
არაფრის სუნი არ მცემს, როდესაც სურდო მაქვს.
0
a-apris su-i ar-m-s---- rod-sats----d- mak--.
a______ s___ a_ m______ r_______ s____ m_____
a-a-r-s s-n- a- m-s-m-, r-d-s-t- s-r-o m-k-s-
---------------------------------------------
arapris suni ar mtsems, rodesats surdo makvs.
|
ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም።
არაფრის სუნი არ მცემს, როდესაც სურდო მაქვს.
arapris suni ar mtsems, rodesats surdo makvs.
|
| የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን። |
ტა-ს- -აჩე--------დე--ც --იმს.
ტ____ ვ________ რ______ წ_____
ტ-ქ-ს ვ-ჩ-რ-ბ-, რ-დ-ს-ც წ-ი-ს-
------------------------------
ტაქსს ვაჩერებთ, როდესაც წვიმს.
0
t-------ac-e--bt, ro-e-----t-'vi-s.
t_____ v_________ r_______ t_______
t-a-s- v-c-e-e-t- r-d-s-t- t-'-i-s-
-----------------------------------
t'akss vacherebt, rodesats ts'vims.
|
የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን።
ტაქსს ვაჩერებთ, როდესაც წვიმს.
t'akss vacherebt, rodesats ts'vims.
|
| ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን። |
ვიმ--ზა-რ-ბ----ოფლ-ოს ----ე-ო,--ო-ე--- -ო----მო-ი-ებთ.
ვ___________ მ_______ გ_______ რ______ ლ____ მ________
ვ-მ-გ-ა-რ-ბ- მ-ო-ლ-ო- გ-რ-ე-ო- რ-დ-ს-ც ლ-ტ-ს მ-ვ-გ-ბ-.
------------------------------------------------------
ვიმოგზაურებთ მსოფლიოს გარშემო, როდესაც ლოტოს მოვიგებთ.
0
vim----urebt-m-op---s -a--------rode--ts-lo-'os---v-ge--.
v___________ m_______ g________ r_______ l_____ m________
v-m-g-a-r-b- m-o-l-o- g-r-h-m-, r-d-s-t- l-t-o- m-v-g-b-.
---------------------------------------------------------
vimogzaurebt msoplios garshemo, rodesats lot'os movigebt.
|
ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን።
ვიმოგზაურებთ მსოფლიოს გარშემო, როდესაც ლოტოს მოვიგებთ.
vimogzaurebt msoplios garshemo, rodesats lot'os movigebt.
|
| እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ። |
ჭამ-ს დავიწყე-თ, -უ---ლე ---მ-ვ-.
ჭ____ დ_________ თ_ მ___ ა_ მ____
ჭ-მ-ს დ-ვ-წ-ე-თ- თ- მ-ლ- ა- მ-ვ-.
---------------------------------
ჭამას დავიწყებთ, თუ მალე არ მოვა.
0
ch-ama- dav--s'--b-,--u-m--- -r ----.
c______ d___________ t_ m___ a_ m____
c-'-m-s d-v-t-'-e-t- t- m-l- a- m-v-.
-------------------------------------
ch'amas davits'qebt, tu male ar mova.
|
እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ።
ჭამას დავიწყებთ, თუ მალე არ მოვა.
ch'amas davits'qebt, tu male ar mova.
|