የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ) |
ఇ--క-మ---- - --్-టి---కూ -ే-ు
ఇ--------- - ఇ----- వ--- ల---
ఇ-త-ు-ు-ద- - ఇ-్-ట- వ-క- ల-ద-
-----------------------------
ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు
0
Intaku-u--u-- --p-ṭ----ra-ū--ēdu
I---------- - i----- v----- l---
I-t-k-m-n-u - i-p-ṭ- v-r-k- l-d-
--------------------------------
Intakumundu - ippaṭi varakū lēdu
|
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు
Intakumundu - ippaṭi varakū lēdu
|
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? |
మీర- ఇ-త-- మ-నుపే -ర-లీన్ -చ్చ---?
మ--- ఇ---- మ----- బ------ వ-------
మ-ర- ఇ-త-ు మ-న-ప- బ-్-ీ-్ వ-్-ా-ా-
----------------------------------
మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా?
0
M-r--i-t-ku-mun--ē-b--l-n v-ccār-?
M--- i----- m----- b----- v-------
M-r- i-t-k- m-n-p- b-r-ī- v-c-ā-ā-
----------------------------------
Mīru intaku munupē barlīn vaccārā?
|
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా?
Mīru intaku munupē barlīn vaccārā?
|
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም |
ల--ు--ఇ-్-ట-వర-ూ-ర--ేదు.
ల---- ఇ--------- ర------
ల-ద-, ఇ-్-ట-వ-క- ర-ల-ద-.
------------------------
లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు.
0
Lēdu- i-p-ṭiv-ra-ū rā-ē-u.
L---- i----------- r------
L-d-, i-p-ṭ-v-r-k- r-l-d-.
--------------------------
Lēdu, ippaṭivarakū rālēdu.
|
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు.
Lēdu, ippaṭivarakū rālēdu.
|
አንድ ሰው – ማንም |
ఎవ-ో---రు--వర- ---ు
ఎ--- ఒ-------- క---
ఎ-ర- ఒ-ర---వ-ూ క-ద-
-------------------
ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు
0
E---ō --a---ev-rū-k-du
E---- o---------- k---
E-a-ō o-a-u-e-a-ū k-d-
----------------------
Evarō okaru-evarū kādu
|
አንድ ሰው – ማንም
ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు
Evarō okaru-evarū kādu
|
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? |
మ-కు-ఇ------వ--నా త-ల---?
మ--- ఇ---- ఎ----- త------
మ-క- ఇ-్-డ ఎ-ర-న- త-ల-స-?
-------------------------
మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా?
0
Mī-u i--aḍa---ara-n- -el--ā?
M--- i----- e------- t------
M-k- i-k-ḍ- e-a-a-n- t-l-s-?
----------------------------
Mīku ikkaḍa evarainā telusā?
|
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా?
Mīku ikkaḍa evarainā telusā?
|
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም |
ల--ు- న-క--ఇ-్-డ---రూ---ల-య-ు-.
ల---- న--- ఇ---- ఎ--- త------ .
ల-ద-, న-క- ఇ-్-డ ఎ-ర- త-ల-య-ు .
-------------------------------
లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు .
0
Lē-u, n--u--k-a----va-ū-te-iy-ru.
L---- n--- i----- e---- t--------
L-d-, n-k- i-k-ḍ- e-a-ū t-l-y-r-.
---------------------------------
Lēdu, nāku ikkaḍa evarū teliyaru.
|
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు .
Lēdu, nāku ikkaḍa evarū teliyaru.
|
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም |
ఇంక--- --ప--మర- ఎ-్------పు-క--ు
ఇ----- స------- ఎ----- స--- క---
ఇ-క-ం- స-ప---ర- ఎ-్-ు- స-ప- క-ద-
--------------------------------
ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు
0
I-ko-t---ē----ar- e--uva----- -ā-u
I------ s-------- e----- s--- k---
I-k-n-a s-p---a-ī e-k-v- s-p- k-d-
----------------------------------
Iṅkonta sēpu-marī ekkuva sēpu kādu
|
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు
Iṅkonta sēpu-marī ekkuva sēpu kādu
|
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? |
మ-రు---్కడ ఇంక-ం- --ప- -ంట-రా?
మ--- ఇ---- ఇ----- స--- ఉ------
మ-ర- ఇ-్-డ ఇ-క-ం- స-ప- ఉ-ట-ర-?
------------------------------
మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా?
0
M--u -kkaḍa--ṅk--ta -ēp--uṇṭ---?
M--- i----- i------ s--- u------
M-r- i-k-ḍ- i-k-n-a s-p- u-ṭ-r-?
--------------------------------
Mīru ikkaḍa iṅkonta sēpu uṇṭārā?
|
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా?
Mīru ikkaḍa iṅkonta sēpu uṇṭārā?
|
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። |
లే-ు---ేను ఇక్కడ-ఎ---ు--స-ప- ఉం--ు.
ల---- న--- ఇ---- ఎ----- స--- ఉ-----
ల-ద-, న-న- ఇ-్-డ ఎ-్-ు- స-ప- ఉ-డ-ు-
-----------------------------------
లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను.
0
L--u, -ēnu -kkaḍ- ----v- sē-u -ṇḍ-n-.
L---- n--- i----- e----- s--- u------
L-d-, n-n- i-k-ḍ- e-k-v- s-p- u-ḍ-n-.
-------------------------------------
Lēdu, nēnu ikkaḍa ekkuva sēpu uṇḍanu.
|
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను.
Lēdu, nēnu ikkaḍa ekkuva sēpu uṇḍanu.
|
ሌላ ነገር – ምንም ነገር |
మ-ేద-నా-----క ఏ-ీ ---ు
మ------ - ఇ-- ఏ-- ల---
మ-ే-ై-ా - ఇ-క ఏ-ీ ల-ద-
----------------------
మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు
0
Ma----inā-- i-k- -----ēdu
M-------- - i--- ē-- l---
M-r-d-i-ā - i-k- ē-ī l-d-
-------------------------
Marēdainā - iṅka ēmī lēdu
|
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు
Marēdainā - iṅka ēmī lēdu
|
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? |
మీ-ు ఇ---మ--ా--ా--లి--ర-?
మ--- ఇ------- త----------
మ-ర- ఇ-క-మ-న- త-గ-ల-చ-ర-?
-------------------------
మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా?
0
Mīr---ṅ-ē---n- ------l-c--ā?
M--- i-------- t------------
M-r- i-k-m-i-ā t-g-d-l-c-r-?
----------------------------
Mīru iṅkēmainā tāgadalicārā?
|
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా?
Mīru iṅkēmainā tāgadalicārā?
|
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም |
వ----, -ాక- ఇ--ేమీ -ద-దు
వ----- న--- ఇ----- వ----
వ-్-ు- న-క- ఇ-క-మ- వ-్-ు
------------------------
వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు
0
V--du,--ā-- iṅk-m- --ddu
V----- n--- i----- v----
V-d-u- n-k- i-k-m- v-d-u
------------------------
Vaddu, nāku iṅkēmī vaddu
|
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు
Vaddu, nāku iṅkēmī vaddu
|
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ |
ఇం-క- మ-న-పే--ం-- --ీ-లేదు
ఇ---- మ---------- ఎ-- ల---
ఇ-త-ు మ-న-ప---ం-ా ఎ-ీ ల-ద-
--------------------------
ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు
0
I-tak- ----------ā-emī lēdu
I----- m---------- e-- l---
I-t-k- m-n-p---ṅ-ā e-ī l-d-
---------------------------
Intaku munupē-iṅkā emī lēdu
|
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు
Intaku munupē-iṅkā emī lēdu
|
የሆነ ነገር ተመግበዋል? |
మ-రు ఇంతకు -ు---ే-ఏమైన- -----ారా?
మ--- ఇ---- మ----- ఏ---- త--------
మ-ర- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఏ-ై-ా త-న-న-ర-?
---------------------------------
మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా?
0
M-ru--nt-k- -unupē--m-i-- -innārā?
M--- i----- m----- ē----- t-------
M-r- i-t-k- m-n-p- ē-a-n- t-n-ā-ā-
----------------------------------
Mīru intaku munupē ēmainā tinnārā?
|
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా?
Mīru intaku munupē ēmainā tinnārā?
|
አያይ ፤ ገና አልበላሁም። |
ల-దు----న--ఇ--ా -మీ -ి-----.
ల---- న--- ఇ--- ఎ-- త-------
ల-ద-, న-న- ఇ-క- ఎ-ీ త-న-ే-ు-
----------------------------
లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు.
0
Lē-----ēn---ṅkā-e-ī-tina-ēdu.
L---- n--- i--- e-- t--------
L-d-, n-n- i-k- e-ī t-n-l-d-.
-----------------------------
Lēdu, nēnu iṅkā emī tinalēdu.
|
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు.
Lēdu, nēnu iṅkā emī tinalēdu.
|
ሌላ ሰው – ማንም ሰው |
మర---ు-ఎవర- -ా-ు
మ---------- క---
మ-ొ-ర---వ-ూ క-ద-
----------------
మరొకరు-ఎవరూ కాదు
0
M--oka---ev-----ādu
M------------- k---
M-r-k-r---v-r- k-d-
-------------------
Marokaru-evarū kādu
|
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
మరొకరు-ఎవరూ కాదు
Marokaru-evarū kādu
|
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? |
ఇం---ర---నా--ాఫ--క--ాలా?
ఇ---------- క--- క------
ఇ-క-వ-ి-ై-ా క-ఫ- క-వ-ల-?
------------------------
ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా?
0
Iṅ--v-r-k-i-------- k-v--ā?
I------------ k---- k------
I-k-v-r-k-i-ā k-p-ī k-v-l-?
---------------------------
Iṅkevarikainā kāphī kāvālā?
|
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా?
Iṅkevarikainā kāphī kāvālā?
|
አያይ ፤ ማንም የለም |
వ--ద---ఎ--వ-ికీ --్-ు
వ----- ఎ------- వ----
వ-్-ు- ఎ-్-ర-క- వ-్-ు
---------------------
వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు
0
V--du- ---ari-ī va-du
V----- e------- v----
V-d-u- e-v-r-k- v-d-u
---------------------
Vaddu, evvarikī vaddu
|
አያይ ፤ ማንም የለም
వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు
Vaddu, evvarikī vaddu
|