የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ) |
ე-თხ-- --ვე – -----რ----ეს
ე----- უ--- – ჯ-- ა-------
ე-თ-ე- უ-ვ- – ჯ-რ ა-ა-ო-ე-
--------------------------
ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
0
ertk-el ------– -e--a-a----s
e------ u---- – j-- a-------
e-t-h-l u-'-e – j-r a-a-o-e-
----------------------------
ertkhel uk've – jer arasodes
|
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
ertkhel uk've – jer arasodes
|
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? |
ყოფ-ლხა----ოდ--მე-ბერ-ი-შ-?
ყ-------- რ------ ბ--------
ყ-ფ-ლ-ა-თ რ-დ-ს-ე ბ-რ-ი-შ-?
---------------------------
ყოფილხართ როდესმე ბერლინში?
0
qo----hart -od------er--ns--?
q--------- r------ b---------
q-p-l-h-r- r-d-s-e b-r-i-s-i-
-----------------------------
qopilkhart rodesme berlinshi?
|
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
ყოფილხართ როდესმე ბერლინში?
qopilkhart rodesme berlinshi?
|
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም |
ა--,-ჯ---არ-სო--ს.
ა--- ჯ-- ა--------
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-ო-ე-.
------------------
არა, ჯერ არასოდეს.
0
a--, j-r a-a-o-e-.
a--- j-- a--------
a-a- j-r a-a-o-e-.
------------------
ara, jer arasodes.
|
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
არა, ჯერ არასოდეს.
ara, jer arasodes.
|
አንድ ሰው – ማንም |
ვინ---–-ა-ა-ინ
ვ---- – ა-----
ვ-ნ-ე – ა-ა-ი-
--------------
ვინმე – არავინ
0
v-n---- --a--n
v---- – a-----
v-n-e – a-a-i-
--------------
vinme – aravin
|
አንድ ሰው – ማንም
ვინმე – არავინ
vinme – aravin
|
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? |
იც--ბთ -ქ--ინ---?
ი----- ა- ვ------
ი-ნ-ბ- ა- ვ-ნ-ე-?
-----------------
იცნობთ აქ ვინმეს?
0
i-sn-b---k-vin---?
i------ a- v------
i-s-o-t a- v-n-e-?
------------------
itsnobt ak vinmes?
|
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
იცნობთ აქ ვინმეს?
itsnobt ak vinmes?
|
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም |
არა- აქ ა-ა-ი--ვი----.
ა--- ა- ა----- ვ------
ა-ა- ა- ა-ა-ი- ვ-ც-ო-.
----------------------
არა, აქ არავის ვიცნობ.
0
a------ ----is-vitsn--.
a--- a- a----- v-------
a-a- a- a-a-i- v-t-n-b-
-----------------------
ara, ak aravis vitsnob.
|
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
არა, აქ არავის ვიცნობ.
ara, ak aravis vitsnob.
|
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም |
კ-დ---– ---- ა--რ.
კ---- – მ--- ა----
კ-დ-ვ – მ-ტ- ა-ა-.
------------------
კიდევ – მეტი აღარ.
0
k-i-e----me-'----har.
k----- – m---- a-----
k-i-e- – m-t-i a-h-r-
---------------------
k'idev – met'i aghar.
|
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
კიდევ – მეტი აღარ.
k'idev – met'i aghar.
|
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? |
კ------ი-ხ-ნს რ-ებ-- ა-?
კ---- დ------ რ----- ა--
კ-დ-ვ დ-დ-ა-ს რ-ე-ი- ა-?
------------------------
კიდევ დიდხანს რჩებით აქ?
0
k--dev-d-dkh--------bit---?
k----- d------- r------ a--
k-i-e- d-d-h-n- r-h-b-t a-?
---------------------------
k'idev didkhans rchebit ak?
|
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
კიდევ დიდხანს რჩებით აქ?
k'idev didkhans rchebit ak?
|
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። |
ა--- ა---იდ---ს--ღა-----ებ-.
ა--- ა- დ------ ა--- ვ------
ა-ა- ა- დ-დ-ა-ს ა-ა- ვ-ჩ-ბ-.
----------------------------
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
0
ar----- ---k---- -g-a- -r--e-i.
a--- a- d------- a---- v-------
a-a- a- d-d-h-n- a-h-r v-c-e-i-
-------------------------------
ara, ak didkhans aghar vrchebi.
|
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
ara, ak didkhans aghar vrchebi.
|
ሌላ ነገር – ምንም ነገር |
კ-დე- რა---–-მეტ- ა-აფ--ი
კ---- რ--- – მ--- ა------
კ-დ-ვ რ-მ- – მ-ტ- ა-ა-ე-ი
-------------------------
კიდევ რამე – მეტი არაფერი
0
k'idev --m- ------i---a--ri
k----- r--- – m---- a------
k-i-e- r-m- – m-t-i a-a-e-i
---------------------------
k'idev rame – met'i araperi
|
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
კიდევ რამე – მეტი არაფერი
k'idev rame – met'i araperi
|
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? |
გ-ებ-ვთ--იდე--რა-მე- და-ე--?
გ------ კ---- რ----- დ------
გ-ე-ა-თ კ-დ-ვ რ-ი-ე- დ-ლ-ვ-?
----------------------------
გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა?
0
gneba-t --idev --im-----lev-?
g------ k----- r----- d------
g-e-a-t k-i-e- r-i-e- d-l-v-?
-----------------------------
gnebavt k'idev raimes daleva?
|
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა?
gnebavt k'idev raimes daleva?
|
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም |
ა--,--ღ---ფერი---ნ-ა.
ა--- ა-------- მ-----
ა-ა- ა-ა-ა-ე-ი მ-ნ-ა-
---------------------
არა, აღარაფერი მინდა.
0
a-a, a-h-r-p-r- --n--.
a--- a--------- m-----
a-a- a-h-r-p-r- m-n-a-
----------------------
ara, agharaperi minda.
|
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
არა, აღარაფერი მინდა.
ara, agharaperi minda.
|
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ |
უ-ვ---ა-მე – ჯ-- ა-ა-ერი
უ--- რ---- – ჯ-- ა------
უ-ვ- რ-ი-ე – ჯ-რ ა-ა-ე-ი
------------------------
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
0
uk'-- --i-e-– -e- ar--e-i
u---- r---- – j-- a------
u-'-e r-i-e – j-r a-a-e-i
-------------------------
uk've raime – jer araperi
|
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
uk've raime – jer araperi
|
የሆነ ነገር ተመግበዋል? |
მ---თვ----კ-- -ა--?
მ------- უ--- რ----
მ-ი-თ-ი- უ-ვ- რ-მ-?
-------------------
მიირთვით უკვე რამე?
0
mi----i---k'-e -a--?
m------- u---- r----
m-i-t-i- u-'-e r-m-?
--------------------
miirtvit uk've rame?
|
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
მიირთვით უკვე რამე?
miirtvit uk've rame?
|
አያይ ፤ ገና አልበላሁም። |
ა-ა, -ე ჯ-- არა-ერი მი-ამია.
ა--- მ- ჯ-- ა------ მ-------
ა-ა- მ- ჯ-რ ა-ა-ე-ი მ-ჭ-მ-ა-
----------------------------
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
0
ar-,-me -e--arap--i -ich--m--.
a--- m- j-- a------ m---------
a-a- m- j-r a-a-e-i m-c-'-m-a-
------------------------------
ara, me jer araperi mich'amia.
|
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
ara, me jer araperi mich'amia.
|
ሌላ ሰው – ማንም ሰው |
კ-------ნმ- - მე-ი-ა-ა-ინ
კ---- ვ---- – მ--- ა-----
კ-დ-ვ ვ-ნ-ე – მ-ტ- ა-ა-ი-
-------------------------
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
0
k----- v-nme ----t'i a--vin
k----- v---- – m---- a-----
k-i-e- v-n-e – m-t-i a-a-i-
---------------------------
k'idev vinme – met'i aravin
|
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
k'idev vinme – met'i aravin
|
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? |
უნდ- ვინ-ეს------ ყავ-?
უ--- ვ----- კ---- ყ----
უ-დ- ვ-ნ-ე- კ-დ-ვ ყ-ვ-?
-----------------------
უნდა ვინმეს კიდევ ყავა?
0
unda-----e---'ide- -a--?
u--- v----- k----- q----
u-d- v-n-e- k-i-e- q-v-?
------------------------
unda vinmes k'idev qava?
|
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
უნდა ვინმეს კიდევ ყავა?
unda vinmes k'idev qava?
|
አያይ ፤ ማንም የለም |
ა--,-მ-ტ- ა-ა--ს.
ა--- მ--- ა------
ა-ა- მ-ტ- ა-ა-ი-.
-----------------
არა, მეტს არავის.
0
a-a, ----- ----i-.
a--- m---- a------
a-a- m-t-s a-a-i-.
------------------
ara, met's aravis.
|
አያይ ፤ ማንም የለም
არა, მეტს არავის.
ara, met's aravis.
|