የሐረጉ መጽሐፍ

am አድናቆት   »   el Επιρρήματα

100 [መቶ]

አድናቆት

አድናቆት

100 [εκατό]

100 [ekató]

Επιρρήματα

[Epirrḗmata]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ግሪክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ) ή-- – --τέ --χ-ι -ώρα ήδη – ποτέ μέχρι τώρα ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ- --------------------- ήδη – ποτέ μέχρι τώρα 0
ḗd- –---t- --c-ri tṓra ḗdē – poté méchri tṓra ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r- ---------------------- ḗdē – poté méchri tṓra
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? Έχ--- επι-κ--τεί-ποτ- τ----ρο-ίνο; Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο; Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-; ---------------------------------- Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο; 0
Éc---e--p-s--p------oté--- --rol-no? Échete episkephteí poté to Berolíno? É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-? ------------------------------------ Échete episkephteí poté to Berolíno?
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም Όχι, π--έ---χ-ι-τ---. Όχι, ποτέ μέχρι τώρα. Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-. --------------------- Όχι, ποτέ μέχρι τώρα. 0
Ó-h-, -o-é---c-r--t-r-. Óchi, poté méchri tṓra. Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-. ----------------------- Óchi, poté méchri tṓra.
አንድ ሰው – ማንም κ-π---ς-– καν--- - κ---ν-ς κάποιος – κανείς / κανένας κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς -------------------------- κάποιος – κανείς / κανένας 0
k--oios – --ne-- - k--én-s kápoios – kaneís / kanénas k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s -------------------------- kápoios – kaneís / kanénas
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? Ξέρ-τ- κά----ν-ε-ώ; Ξέρετε κάποιον εδώ; Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ- ------------------- Ξέρετε κάποιον εδώ; 0
X-r------p-io- ---? Xérete kápoion edṓ? X-r-t- k-p-i-n e-ṓ- ------------------- Xérete kápoion edṓ?
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም Ό--, δ-----ρω--αν-ναν ---. Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ. Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ- -------------------------- Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ. 0
Óchi- de- ---- -ané-a--edṓ. Óchi, den xérō kanénan edṓ. Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ- --------------------------- Óchi, den xérō kanénan edṓ.
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም α-όμ- --ό-ι ----/-π-έ-ν ακόμα – όχι πια / πλέον α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν ----------------------- ακόμα – όχι πια / πλέον 0
ak--a – -c---p---- p---n akóma – óchi pia / pléon a-ó-a – ó-h- p-a / p-é-n ------------------------ akóma – óchi pia / pléon
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? Θ---είνετ- --λύ---ό-α ε-ώ; Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ; Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ- -------------------------- Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ; 0
T-a m---e-e--o------m-----? Tha meínete polý akóma edṓ? T-a m-í-e-e p-l- a-ó-a e-ṓ- --------------------------- Tha meínete polý akóma edṓ?
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። Όχ-,-δ-ν-θα μείν- ---ύ--κόμη---ώ. Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ. Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ- --------------------------------- Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ. 0
Óchi, den-th- me--ō-polý-a--mē-ed-. Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ. Ó-h-, d-n t-a m-í-ō p-l- a-ó-ē e-ṓ- ----------------------------------- Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
ሌላ ነገር – ምንም ነገር κ----α-όμα---τ----α--λλο κάτι ακόμα – τίποτα άλλο κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ- ------------------------ κάτι ακόμα – τίποτα άλλο 0
k--- ---ma –-tí-ot- á--o káti akóma – típota állo k-t- a-ó-a – t-p-t- á-l- ------------------------ káti akóma – típota állo
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? Θ- -----ε ν----εί-ε κάτι----μα; Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα; Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α- ------------------------------- Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα; 0
Th---h-late-n- pi--te -át--a--ma? Tha thélate na pieíte káti akóma? T-a t-é-a-e n- p-e-t- k-t- a-ó-a- --------------------------------- Tha thélate na pieíte káti akóma?
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም Όχ-, δε θα-ήθε----ί-ο-α-ά--ο. Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο. Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-. ----------------------------- Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο. 0
Ó-hi, de -ha-ḗt--l--típ--- á---. Óchi, de tha ḗthela típota állo. Ó-h-, d- t-a ḗ-h-l- t-p-t- á-l-. -------------------------------- Óchi, de tha ḗthela típota állo.
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ ή-η-κά-ι – ---οτ--ακό-α ήδη κάτι – τίποτα ακόμα ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α ----------------------- ήδη κάτι – τίποτα ακόμα 0
ḗ-ē -á-- - -í-o-- --ó-a ḗdē káti – típota akóma ḗ-ē k-t- – t-p-t- a-ó-a ----------------------- ḗdē káti – típota akóma
የሆነ ነገር ተመግበዋል? Έχε-- -άει ή-η κάτ-; Έχετε φάει ήδη κάτι; Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-; -------------------- Έχετε φάει ήδη κάτι; 0
É--e-e--háei ḗd---á--? Échete pháei ḗdē káti? É-h-t- p-á-i ḗ-ē k-t-? ---------------------- Échete pháei ḗdē káti?
አያይ ፤ ገና አልበላሁም። Όχ-- δεν-έχ- φ--ι-τ-ποτ- ακ---. Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα. Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α- ------------------------------- Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα. 0
Ó--i, d-----h--p-áe- típo-- a--ma. Óchi, den échō pháei típota akóma. Ó-h-, d-n é-h- p-á-i t-p-t- a-ó-a- ---------------------------------- Óchi, den échō pháei típota akóma.
ሌላ ሰው – ማንም ሰው κ-πο-----κό-α-– κ-νεί- --λος κάποιος ακόμα – κανείς άλλος κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς ---------------------------- κάποιος ακόμα – κανείς άλλος 0
ká---o- --ó-- ----n--- á-los kápoios akóma – kaneís állos k-p-i-s a-ó-a – k-n-í- á-l-s ---------------------------- kápoios akóma – kaneís állos
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? Θα-----ε-κ-ποιο---κό-α κ---; Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ; Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-; ---------------------------- Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ; 0
T-- ---ele-kápoios --ó-a -ap--? Tha ḗthele kápoios akóma kaphé? T-a ḗ-h-l- k-p-i-s a-ó-a k-p-é- ------------------------------- Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
አያይ ፤ ማንም የለም Ό-ι- --νε-ς----ο-. Όχι, κανείς άλλος. Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς- ------------------ Όχι, κανείς άλλος. 0
Ó-h-,-kane-s á-l-s. Óchi, kaneís állos. Ó-h-, k-n-í- á-l-s- ------------------- Óchi, kaneís állos.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -