የሐረጉ መጽሐፍ

am አድናቆት   »   bg Наречия

100 [መቶ]

አድናቆት

አድናቆት

100 [сто]

100 [sto]

Наречия

Narechiya

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቡልጋሪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ] в-че - о-- -е в___ – о__ н_ в-ч- – о-е н- ------------- вече – още не 0
ve-he – -s---e ne v____ – o_____ n_ v-c-e – o-h-h- n- ----------------- veche – oshche ne
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? Бил- ли-------че-в -е----? Б___ л_ с__ в___ в Б______ Б-л- л- с-е в-ч- в Б-р-и-? -------------------------- Били ли сте вече в Берлин? 0
Bil--l---te v-----v-Be-l-n? B___ l_ s__ v____ v B______ B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-? --------------------------- Bili li ste veche v Berlin?
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም Н-,-о-е -е. Н__ о__ н__ Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
Ne---sh----ne. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
አንድ ሰው – ማንም н-к-- - --к-й н____ – н____ н-к-й – н-к-й ------------- някой – никой 0
nya-oy-----k-y n_____ – n____ n-a-o- – n-k-y -------------- nyakoy – nikoy
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? П--нав--е ---няко-- -ук? П________ л_ н_____ т___ П-з-а-а-е л- н-к-г- т-к- ------------------------ Познавате ли някого тук? 0
Po----a-e-l- -y---g- t-k? P________ l_ n______ t___ P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k- ------------------------- Poznavate li nyakogo tuk?
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም Н-, -е п--н---- --к--о-т-к. Н__ н_ п_______ н_____ т___ Н-, н- п-з-а-а- н-к-г- т-к- --------------------------- Не, не познавам никого тук. 0
Ne- -e poz-a-am---k-go t--. N__ n_ p_______ n_____ t___ N-, n- p-z-a-a- n-k-g- t-k- --------------------------- Ne, ne poznavam nikogo tuk.
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም още -----а о__ – н___ о-е – н-м- ---------- още – няма 0
o----e-– n--ma o_____ – n____ o-h-h- – n-a-a -------------- oshche – nyama
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? Щ---с-ан-те-ли о-- д--г--т-к? Щ_ о_______ л_ о__ д____ т___ Щ- о-т-н-т- л- о-е д-л-о т-к- ----------------------------- Ще останете ли още дълго тук? 0
S-ch- -s-an-te--i ---c-e--y-go --k? S____ o_______ l_ o_____ d____ t___ S-c-e o-t-n-t- l- o-h-h- d-l-o t-k- ----------------------------------- Shche ostanete li oshche dylgo tuk?
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። Не- н-ма д--о--а-а д-л---т-к. Н__ н___ д_ о_____ д____ т___ Н-, н-м- д- о-т-н- д-л-о т-к- ----------------------------- Не, няма да остана дълго тук. 0
N-,--y-ma da ostana -y-g---uk. N__ n____ d_ o_____ d____ t___ N-, n-a-a d- o-t-n- d-l-o t-k- ------------------------------ Ne, nyama da ostana dylgo tuk.
ሌላ ነገር – ምንም ነገር още--ещ- --ни-о ---е-е о__ н___ – н___ п_____ о-е н-щ- – н-щ- п-в-ч- ---------------------- още нещо – нищо повече 0
os-ch--n-sh-ho-- nis---o po-eche o_____ n______ – n______ p______ o-h-h- n-s-c-o – n-s-c-o p-v-c-e -------------------------------- oshche neshcho – nishcho poveche
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? Же---т--л- още н-що--а---е--? Ж______ л_ о__ н___ з_ п_____ Ж-л-е-е л- о-е н-щ- з- п-е-е- ----------------------------- Желаете ли още нещо за пиене? 0
Z-el---e li oshch---e---ho--a-p-e-e? Z_______ l_ o_____ n______ z_ p_____ Z-e-a-t- l- o-h-h- n-s-c-o z- p-e-e- ------------------------------------ Zhelaete li oshche neshcho za piene?
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም Н-- -е же-а----щ--п-в--е. Н__ н_ ж____ н___ п______ Н-, н- ж-л-я н-щ- п-в-ч-. ------------------------- Не, не желая нищо повече. 0
N-,-n---h-l--- -i--c-o po-eche. N__ n_ z______ n______ p_______ N-, n- z-e-a-a n-s-c-o p-v-c-e- ------------------------------- Ne, ne zhelaya nishcho poveche.
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ ве-е-н-щ--–--ще --що в___ н___ – о__ н___ в-ч- н-щ- – о-е н-щ- -------------------- вече нещо – още нищо 0
v---- -eshch--– o--c-e nish-ho v____ n______ – o_____ n______ v-c-e n-s-c-o – o-h-h- n-s-c-o ------------------------------ veche neshcho – oshche nishcho
የሆነ ነገር ተመግበዋል? Я--хте-л--в-че--е-о? Я_____ л_ в___ н____ Я-о-т- л- в-ч- н-щ-? -------------------- Ядохте ли вече нещо? 0
Y-d---t- li--ech- -e-hch-? Y_______ l_ v____ n_______ Y-d-k-t- l- v-c-e n-s-c-o- -------------------------- Yadokhte li veche neshcho?
አያይ ፤ ገና አልበላሁም። Не- о-е-н-що -- -ъ- -л. Н__ о__ н___ н_ с__ я__ Н-, о-е н-щ- н- с-м я-. ----------------------- Не, още нищо не съм ял. 0
N-- ----he -ishch--n- -ym--a-. N__ o_____ n______ n_ s__ y___ N-, o-h-h- n-s-c-o n- s-m y-l- ------------------------------ Ne, oshche nishcho ne sym yal.
ሌላ ሰው – ማንም ሰው о-- ---ой------о- --ве-е о__ н____ – н____ п_____ о-е н-к-й – н-к-й п-в-ч- ------------------------ още някой – никой повече 0
oshche ny---- – -i--------che o_____ n_____ – n____ p______ o-h-h- n-a-o- – n-k-y p-v-c-e ----------------------------- oshche nyakoy – nikoy poveche
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? Же--- л----е -я--й-к-фе? Ж____ л_ о__ н____ к____ Ж-л-е л- о-е н-к-й к-ф-? ------------------------ Желае ли още някой кафе? 0
Zh---e -i os-c-- --ako----fe? Z_____ l_ o_____ n_____ k____ Z-e-a- l- o-h-h- n-a-o- k-f-? ----------------------------- Zhelae li oshche nyakoy kafe?
አያይ ፤ ማንም የለም Не, н-кой. Н__ н_____ Н-, н-к-й- ---------- Не, никой. 0
Ne- n-k--. N__ n_____ N-, n-k-y- ---------- Ne, nikoy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -