የሐረጉ መጽሐፍ

am አድናቆት   »   uk Прислівники

100 [መቶ]

አድናቆት

አድናቆት

100 [сто]

100 [sto]

Прислівники

Pryslivnyky

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ] вж- о-ин --- ---е-н--оли в__ о___ р__ – щ_ н_____ в-е о-и- р-з – щ- н-к-л- ------------------------ вже один раз – ще ніколи 0
v-h--odyn-r-z-- s-c-- -i---y v___ o___ r__ – s____ n_____ v-h- o-y- r-z – s-c-e n-k-l- ---------------------------- vzhe odyn raz – shche nikoly
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? Ви-в-----л--в-Берл--і? В_ в__ б___ в Б_______ В- в-е б-л- в Б-р-і-і- ---------------------- Ви вже були в Берліні? 0
V- -z-- -ul--v -e--ini? V_ v___ b___ v B_______ V- v-h- b-l- v B-r-i-i- ----------------------- Vy vzhe buly v Berlini?
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም Н---щ- н-кол-. Н__ щ_ н______ Н-, щ- н-к-л-. -------------- Ні, ще ніколи. 0
Ni, s-che-nik-l-. N__ s____ n______ N-, s-c-e n-k-l-. ----------------- Ni, shche nikoly.
አንድ ሰው – ማንም Хто--еб----– ---то Х_________ – н____ Х-о-н-б-д- – н-х-о ------------------ Хто-небудь – ніхто 0
K-t--ne---ʹ – ni---o K__________ – n_____ K-t---e-u-ʹ – n-k-t- -------------------- Khto-nebudʹ – nikhto
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? В- ------ --- -о-о-н---д-? В_ з_____ т__ к___________ В- з-а-т- т-т к-г---е-у-ь- -------------------------- Ви знаєте тут кого-небудь? 0
Vy -n-ye-e---t --h----bu--? V_ z______ t__ k___________ V- z-a-e-e t-t k-h---e-u-ʹ- --------------------------- Vy znayete tut koho-nebudʹ?
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም Ні--я--- з-а----- нік-г-. Н__ я н_ з___ т__ н______ Н-, я н- з-а- т-т н-к-г-. ------------------------- Ні, я не знаю тут нікого. 0
N------n- --a-u-t-t ni--ho. N__ y_ n_ z____ t__ n______ N-, y- n- z-a-u t-t n-k-h-. --------------------------- Ni, ya ne znayu tut nikoho.
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም щ- --бі---- -і щ_ – б_____ н_ щ- – б-л-ш- н- -------------- ще – більше ні 0
s--he - b-l--he ni s____ – b______ n_ s-c-e – b-l-s-e n- ------------------ shche – bilʹshe ni
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? Ви-ту--ще н-д-вг--з---------я? В_ т__ щ_ н______ з___________ В- т-т щ- н-д-в-о з-л-ш-є-е-я- ------------------------------ Ви тут ще надовго залишаєтеся? 0
Vy tu--sh-he--adovh- zalysha--t-sya? V_ t__ s____ n______ z______________ V- t-t s-c-e n-d-v-o z-l-s-a-e-e-y-? ------------------------------------ Vy tut shche nadovho zalyshayetesya?
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። Ні,-я з-ли---с--не-адо-го. Н__ я з________ н_________ Н-, я з-л-ш-ю-я н-н-д-в-о- -------------------------- Ні, я залишаюся ненадовго. 0
N-, ---za-y-ha-u--a --na--vh-. N__ y_ z___________ n_________ N-, y- z-l-s-a-u-y- n-n-d-v-o- ------------------------------ Ni, ya zalyshayusya nenadovho.
ሌላ ነገር – ምንም ነገር щ--щ-сь - ----ш- н--о-о щ_ щ___ – б_____ н_____ щ- щ-с- – б-л-ш- н-ч-г- ----------------------- ще щось – більше нічого 0
s-c-- ---h--ʹ – bilʹ-h----c--ho s____ s______ – b______ n______ s-c-e s-c-o-ʹ – b-l-s-e n-c-o-o ------------------------------- shche shchosʹ – bilʹshe nichoho
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? Хо-е-е щ--щ-с---ип--и? Х_____ щ_ щ___ в______ Х-ч-т- щ- щ-с- в-п-т-? ---------------------- Хочете ще щось випити? 0
K-och-te-------sh-hosʹ-vyp--y? K_______ s____ s______ v______ K-o-h-t- s-c-e s-c-o-ʹ v-p-t-? ------------------------------ Khochete shche shchosʹ vypyty?
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም Н---я-не -о-у--і--ше н--ог-. Н__ я н_ х___ б_____ н______ Н-, я н- х-ч- б-л-ш- н-ч-г-. ---------------------------- Ні, я не хочу більше нічого. 0
N----- n- -h----------h-----ho--. N__ y_ n_ k_____ b______ n_______ N-, y- n- k-o-h- b-l-s-e n-c-o-o- --------------------------------- Ni, ya ne khochu bilʹshe nichoho.
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ в-е------–--е ні--го в__ щ___ – щ_ н_____ в-е щ-с- – щ- н-ч-г- -------------------- вже щось – ще нічого 0
vzh----chos--– -hche-n-ch--o v___ s______ – s____ n______ v-h- s-c-o-ʹ – s-c-e n-c-o-o ---------------------------- vzhe shchosʹ – shche nichoho
የሆነ ነገር ተመግበዋል? Ви--же -ось---їл-? В_ в__ щ___ з_____ В- в-е щ-с- з-ї-и- ------------------ Ви вже щось з’їли? 0
V- v-h---hchosʹ-z----y? V_ v___ s______ z_____ V- v-h- s-c-o-ʹ z-i-l-? ----------------------- Vy vzhe shchosʹ zʺïly?
አያይ ፤ ገና አልበላሁም። Ні-----е ніч-го-не-їв / ---. Н__ я щ_ н_____ н_ ї_ / ї___ Н-, я щ- н-ч-г- н- ї- / ї-а- ---------------------------- Ні, я ще нічого не їв / їла. 0
N-, ya-shc-- ni-hoho -- ï- ---̈-a. N__ y_ s____ n______ n_ ï_ / ï___ N-, y- s-c-e n-c-o-o n- i-v / i-l-. ----------------------------------- Ni, ya shche nichoho ne ïv / ïla.
ሌላ ሰው – ማንም ሰው щ- хт-----у-ь-– бі--ше--іхто щ_ х_________ – б_____ н____ щ- х-о-н-б-д- – б-л-ш- н-х-о ---------------------------- ще хто-небудь – більше ніхто 0
s-c-- -h-----b-d--– --lʹshe-n----o s____ k__________ – b______ n_____ s-c-e k-t---e-u-ʹ – b-l-s-e n-k-t- ---------------------------------- shche khto-nebudʹ – bilʹshe nikhto
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? Б-----щ- х-о-неб--ь---в-? Б____ щ_ х_________ к____ Б-ж-є щ- х-о-н-б-д- к-в-? ------------------------- Бажає ще хто-небудь кави? 0
Ba-h--- -hch- -ht--n-b-d------? B______ s____ k__________ k____ B-z-a-e s-c-e k-t---e-u-ʹ k-v-? ------------------------------- Bazhaye shche khto-nebudʹ kavy?
አያይ ፤ ማንም የለም Н-, -ільш------о. Н__ б_____ н_____ Н-, б-л-ш- н-х-о- ----------------- Ні, більше ніхто. 0
Ni- bi---h---ikhto. N__ b______ n______ N-, b-l-s-e n-k-t-. ------------------- Ni, bilʹshe nikhto.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -