የሐረጉ መጽሐፍ

am መሥራት   »   te పని

55 [ሃምሣ አምስት]

መሥራት

መሥራት

55 [యాభై ఐదు]

55 [Yābhai aidu]

పని

[Pani]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቴሉጉኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ምንድን ነው የሚሰሩት? మ-రు-ఏమి -ే-్----ా-ు? మ--- ఏ-- చ----------- మ-ర- ఏ-ి చ-స-త-ం-ా-ు- --------------------- మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? 0
Mī-u ēm- -ēs---ṭ-r-? M--- ē-- c---------- M-r- ē-i c-s-u-ṭ-r-? -------------------- Mīru ēmi cēstuṇṭāru?
ባሌ ዶክተር ነው። నా భర్త --క---్ న- భ--- డ------ న- భ-్- డ-క-ట-్ --------------- నా భర్త డాక్టర్ 0
Nā-b--------kṭar N- b----- ḍ----- N- b-a-t- ḍ-k-a- ---------------- Nā bharta ḍākṭar
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው። నే-- ప-ర్-్-టైమ--నర--ు-ా ప-ిచ-స్త-న్నా-ు న--- ప---------- న------ ప-------------- న-న- ప-ర-ట---ై-్ న-్-ు-ా ప-ి-ే-్-ు-్-ా-ు ---------------------------------------- నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను 0
Nē-- --r----im--arsugā p----------ā-u N--- p-------- n------ p------------- N-n- p-r---a-m n-r-u-ā p-n-c-s-u-n-n- ------------------------------------- Nēnu pārṭ-ṭaim narsugā panicēstunnānu
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን። తొంద---నే మే-ు మా ప----- --దు----త--్న--ు త-------- మ--- మ- ప----- అ--------------- త-ం-ర-ో-ే మ-మ- మ- ప-ం-న- అ-ద-క-బ-త-న-న-మ- ----------------------------------------- తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము 0
T---a-al-n- -ē---mā pin̄canu a--u----t-nn--u T---------- m--- m- p------- a-------------- T-n-a-a-ō-ē m-m- m- p-n-c-n- a-d-k-b-t-n-ā-u -------------------------------------------- Tondaralōnē mēmu mā pin̄canu andukōbōtunnāmu
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው። కాన---న్న-లు చ-ల--ఎక్క-----ఉన్--యి క--- ప------ చ--- ఎ------- ఉ------ క-న- ప-్-ు-ు చ-ల- ఎ-్-ు-గ- ఉ-్-ా-ి ---------------------------------- కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి 0
Kā----an-u-u-c-lā-e-k----ā un-ā-i K--- p------ c--- e------- u----- K-n- p-n-u-u c-l- e-k-v-g- u-n-y- --------------------------------- Kānī pannulu cālā ekkuvagā unnāyi
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው። మర-య- ---గ్య ---ా ఖ-ీ-- ఎక్క-వ మ---- ఆ----- భ--- ఖ---- ఎ----- మ-ి-ు ఆ-ో-్- భ-మ- ఖ-ీ-ు ఎ-్-ు- ------------------------------ మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ 0
M-r--u-ārōgy- --ī-ā--ha-----ekku-a M----- ā----- b---- k------ e----- M-r-y- ā-ō-y- b-ī-ā k-a-ī-u e-k-v- ---------------------------------- Mariyu ārōgya bhīmā kharīdu ekkuva
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ? మీరు-ఏమి--వుద-మన-కుంట-న్--రు? మ--- ఏ-- అ------------------- మ-ర- ఏ-ి అ-ు-ా-న-క-ం-ు-్-ా-ు- ----------------------------- మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? 0
M-ru-ēmi --u----nuku-ṭ-nnā--? M--- ē-- a------------------- M-r- ē-i a-u-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u- ----------------------------- Mīru ēmi avudāmanukuṇṭunnāru?
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው። నేన--------ు-------న-కు-టు-్న-ను న--- ఇ------ అ------------------ న-న- ఇ-జ-ీ-ు అ-ు-ా-న-క-ం-ు-్-ా-ు -------------------------------- నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను 0
N-----n---n-r---v---m-nu-u-ṭun-ā-u N--- i-------- a------------------ N-n- i-̄-a-ī-u a-u-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u ---------------------------------- Nēnu in̄janīru avudāmanukuṇṭunnānu
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው። నేన--క--ే---కి--ె--దా-----ం--న్---ు న--- క----- క- వ------------------- న-న- క-ల-జ- క- వ-ళ-ద-మ-ు-ు-ట-న-న-న- ----------------------------------- నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను 0
N--u kālējī -- veḷd-m--ukuṇ-unn-nu N--- k----- k- v------------------ N-n- k-l-j- k- v-ḷ-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u ---------------------------------- Nēnu kālējī ki veḷdāmanukuṇṭunnānu
እኔ ተለማማጂ ነኝ። నే-ు -ి--షణ-పొం-ు-ున్----ధ-యార్-ిని న--- శ----- ప--------- వ----------- న-న- శ-క-ష- ప-ం-ు-ు-్- వ-ధ-య-ర-థ-న- ----------------------------------- నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని 0
Nēnu--ik-aṇa--o---t-n-a -idhyā-thi-i N--- ś------ p--------- v----------- N-n- ś-k-a-a p-n-u-u-n- v-d-y-r-h-n- ------------------------------------ Nēnu śikṣaṇa pondutunna vidhyārthini
ብዙ አይከፈለኝም። న-కు-సంప-దన ఎ-్-ువ----ు న--- స----- ఎ----- ర--- న-క- స-ప-ద- ఎ-్-ు- ర-ద- ----------------------- నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు 0
N-k- ---p-d--- ek--va-rādu N--- s-------- e----- r--- N-k- s-m-ā-a-a e-k-v- r-d- -------------------------- Nāku sampādana ekkuva rādu
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው። న-ను-విద-శ-లో -ి---ణ--ొ--ు-ు--న-వి----ర్థ-ని న--- వ------- శ----- ప--------- వ----------- న-న- వ-ద-శ-ల- శ-క-ష- ప-ం-ు-ు-్- వ-ధ-య-ర-థ-న- -------------------------------------------- నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని 0
N--u -idē-a--------a---pon---unna ---hyā-t---i N--- v-------- ś------ p--------- v----------- N-n- v-d-ś-n-ō ś-k-a-a p-n-u-u-n- v-d-y-r-h-n- ---------------------------------------------- Nēnu vidēśanlō śikṣaṇa pondutunna vidhyārthini
ያ የኔ አለቃ ነው። ఆయ- -ా-య---ని ఆ-- మ- య----- ఆ-న మ- య-మ-న- ------------- ఆయన మా యజమాని 0
Ā-a-a -ā-ya--m-ni Ā---- m- y------- Ā-a-a m- y-j-m-n- ----------------- Āyana mā yajamāni
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ። నా-ు--ం-ి------య-గ--ు-ఉ--నారు న--- మ--- స---------- ఉ------ న-క- మ-చ- స-ో-్-ో-ు-ు ఉ-్-ా-ు ----------------------------- నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు 0
N-ku------i sah-d-ōgu-u u----u N--- m----- s---------- u----- N-k- m-n-c- s-h-d-ō-u-u u-n-r- ------------------------------ Nāku man̄ci sahōdyōgulu unnāru
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን። మ-ము-అ--ర--త-చూ -ధ్య-హ--ం-క-ఫ---ి--ె----ము మ--- అ---- త--- మ-------- క--- క- వ------- మ-మ- అ-ద-ం త-చ- మ-్-ా-్-ం క-ఫ- క- వ-ళ-త-మ- ------------------------------------------ మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము 0
M-mu --da-aṁ-t-ra---m---yā-n----ēph-k- v-ḷ---u M--- a------ t----- m--------- k--- k- v------ M-m- a-d-r-ṁ t-r-c- m-d-y-h-a- k-p- k- v-ḷ-ā-u ---------------------------------------------- Mēmu andaraṁ taracū madhyāhnaṁ kēph ki veḷtāmu
ስራ እየፈለኩኝ ነው ። న----ఒక-ఉ-్-----వె--క--ు---ాను న--- ఒ- ఉ------ వ------------- న-న- ఒ- ఉ-్-ో-ం వ-త-క-త-న-న-న- ------------------------------ నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను 0
N-nu-oka u-y--a---e-ukutu-n-nu N--- o-- u------ v------------ N-n- o-a u-y-g-ṁ v-t-k-t-n-ā-u ------------------------------ Nēnu oka udyōgaṁ vetukutunnānu
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ። ఇప్పట-క--నే-ు ఒ--సం-త-స-ం -ు-------ుద-యో-ిగా-ఉ-్-ాను ఇ------- న--- ఒ- స------- న---- న----------- ఉ------ ఇ-్-ట-క- న-న- ఒ- స-వ-్-ర- న-ం-ి న-ర-ద-య-గ-గ- ఉ-్-ా-ు ---------------------------------------------------- ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను 0
I--aṭi---n-nu-ok---anv-t---aṁ ------ni---y-g--ā-----nu I------- n--- o-- s---------- n---- n---------- u----- I-p-ṭ-k- n-n- o-a s-n-a-s-r-ṁ n-ṇ-i n-r-d-ō-i-ā u-n-n- ------------------------------------------------------ Ippaṭikē nēnu oka sanvatsaraṁ nuṇḍi nirudyōgigā unnānu
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ። ఈ----ం లో ఎంత- మంది----ుద్-ో-ులు --్--రు ఈ ద--- ల- ఎ--- మ--- న----------- ఉ------ ఈ ద-శ- ల- ఎ-త- మ-ద- న-ర-ద-య-గ-ల- ఉ-్-ా-ు ---------------------------------------- ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు 0
Ī---śaṁ--ō-entō---n-i --r-----u---un-āru Ī d---- l- e--- m---- n---------- u----- Ī d-ś-ṁ l- e-t- m-n-i n-r-d-ō-u-u u-n-r- ---------------------------------------- Ī dēśaṁ lō entō mandi nirudyōgulu unnāru

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -