ምንድን ነው የሚሰሩት?
మ-రు-ఏమి -ే-్----ా-ు?
మ--- ఏ-- చ-----------
మ-ర- ఏ-ి చ-స-త-ం-ా-ు-
---------------------
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
0
Mī-u ēm- -ēs---ṭ-r-?
M--- ē-- c----------
M-r- ē-i c-s-u-ṭ-r-?
--------------------
Mīru ēmi cēstuṇṭāru?
ምንድን ነው የሚሰሩት?
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
Mīru ēmi cēstuṇṭāru?
ባሌ ዶክተር ነው።
నా భర్త --క---్
న- భ--- డ------
న- భ-్- డ-క-ట-్
---------------
నా భర్త డాక్టర్
0
Nā-b--------kṭar
N- b----- ḍ-----
N- b-a-t- ḍ-k-a-
----------------
Nā bharta ḍākṭar
ባሌ ዶክተር ነው።
నా భర్త డాక్టర్
Nā bharta ḍākṭar
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
నే-- ప-ర్-్-టైమ--నర--ు-ా ప-ిచ-స్త-న్నా-ు
న--- ప---------- న------ ప--------------
న-న- ప-ర-ట---ై-్ న-్-ు-ా ప-ి-ే-్-ు-్-ా-ు
----------------------------------------
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను
0
Nē-- --r----im--arsugā p----------ā-u
N--- p-------- n------ p-------------
N-n- p-r---a-m n-r-u-ā p-n-c-s-u-n-n-
-------------------------------------
Nēnu pārṭ-ṭaim narsugā panicēstunnānu
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను
Nēnu pārṭ-ṭaim narsugā panicēstunnānu
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
తొంద---నే మే-ు మా ప----- --దు----త--్న--ు
త-------- మ--- మ- ప----- అ---------------
త-ం-ర-ో-ే మ-మ- మ- ప-ం-న- అ-ద-క-బ-త-న-న-మ-
-----------------------------------------
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము
0
T---a-al-n- -ē---mā pin̄canu a--u----t-nn--u
T---------- m--- m- p------- a--------------
T-n-a-a-ō-ē m-m- m- p-n-c-n- a-d-k-b-t-n-ā-u
--------------------------------------------
Tondaralōnē mēmu mā pin̄canu andukōbōtunnāmu
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము
Tondaralōnē mēmu mā pin̄canu andukōbōtunnāmu
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
కాన---న్న-లు చ-ల--ఎక్క-----ఉన్--యి
క--- ప------ చ--- ఎ------- ఉ------
క-న- ప-్-ు-ు చ-ల- ఎ-్-ు-గ- ఉ-్-ా-ి
----------------------------------
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి
0
Kā----an-u-u-c-lā-e-k----ā un-ā-i
K--- p------ c--- e------- u-----
K-n- p-n-u-u c-l- e-k-v-g- u-n-y-
---------------------------------
Kānī pannulu cālā ekkuvagā unnāyi
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి
Kānī pannulu cālā ekkuvagā unnāyi
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
మర-య- ---గ్య ---ా ఖ-ీ-- ఎక్క-వ
మ---- ఆ----- భ--- ఖ---- ఎ-----
మ-ి-ు ఆ-ో-్- భ-మ- ఖ-ీ-ు ఎ-్-ు-
------------------------------
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ
0
M-r--u-ārōgy- --ī-ā--ha-----ekku-a
M----- ā----- b---- k------ e-----
M-r-y- ā-ō-y- b-ī-ā k-a-ī-u e-k-v-
----------------------------------
Mariyu ārōgya bhīmā kharīdu ekkuva
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ
Mariyu ārōgya bhīmā kharīdu ekkuva
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
మీరు-ఏమి--వుద-మన-కుంట-న్--రు?
మ--- ఏ-- అ-------------------
మ-ర- ఏ-ి అ-ు-ా-న-క-ం-ు-్-ా-ు-
-----------------------------
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు?
0
M-ru-ēmi --u----nuku-ṭ-nnā--?
M--- ē-- a-------------------
M-r- ē-i a-u-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u-
-----------------------------
Mīru ēmi avudāmanukuṇṭunnāru?
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు?
Mīru ēmi avudāmanukuṇṭunnāru?
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
నేన--------ు-------న-కు-టు-్న-ను
న--- ఇ------ అ------------------
న-న- ఇ-జ-ీ-ు అ-ు-ా-న-క-ం-ు-్-ా-ు
--------------------------------
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను
0
N-----n---n-r---v---m-nu-u-ṭun-ā-u
N--- i-------- a------------------
N-n- i-̄-a-ī-u a-u-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u
----------------------------------
Nēnu in̄janīru avudāmanukuṇṭunnānu
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను
Nēnu in̄janīru avudāmanukuṇṭunnānu
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
నేన--క--ే---కి--ె--దా-----ం--న్---ు
న--- క----- క- వ-------------------
న-న- క-ల-జ- క- వ-ళ-ద-మ-ు-ు-ట-న-న-న-
-----------------------------------
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను
0
N--u kālējī -- veḷd-m--ukuṇ-unn-nu
N--- k----- k- v------------------
N-n- k-l-j- k- v-ḷ-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u
----------------------------------
Nēnu kālējī ki veḷdāmanukuṇṭunnānu
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను
Nēnu kālējī ki veḷdāmanukuṇṭunnānu
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
నే-ు -ి--షణ-పొం-ు-ున్----ధ-యార్-ిని
న--- శ----- ప--------- వ-----------
న-న- శ-క-ష- ప-ం-ు-ు-్- వ-ధ-య-ర-థ-న-
-----------------------------------
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని
0
Nēnu--ik-aṇa--o---t-n-a -idhyā-thi-i
N--- ś------ p--------- v-----------
N-n- ś-k-a-a p-n-u-u-n- v-d-y-r-h-n-
------------------------------------
Nēnu śikṣaṇa pondutunna vidhyārthini
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని
Nēnu śikṣaṇa pondutunna vidhyārthini
ብዙ አይከፈለኝም።
న-కు-సంప-దన ఎ-్-ువ----ు
న--- స----- ఎ----- ర---
న-క- స-ప-ద- ఎ-్-ు- ర-ద-
-----------------------
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు
0
N-k- ---p-d--- ek--va-rādu
N--- s-------- e----- r---
N-k- s-m-ā-a-a e-k-v- r-d-
--------------------------
Nāku sampādana ekkuva rādu
ብዙ አይከፈለኝም።
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు
Nāku sampādana ekkuva rādu
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
న-ను-విద-శ-లో -ి---ణ--ొ--ు-ు--న-వి----ర్థ-ని
న--- వ------- శ----- ప--------- వ-----------
న-న- వ-ద-శ-ల- శ-క-ష- ప-ం-ు-ు-్- వ-ధ-య-ర-థ-న-
--------------------------------------------
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని
0
N--u -idē-a--------a---pon---unna ---hyā-t---i
N--- v-------- ś------ p--------- v-----------
N-n- v-d-ś-n-ō ś-k-a-a p-n-u-u-n- v-d-y-r-h-n-
----------------------------------------------
Nēnu vidēśanlō śikṣaṇa pondutunna vidhyārthini
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని
Nēnu vidēśanlō śikṣaṇa pondutunna vidhyārthini
ያ የኔ አለቃ ነው።
ఆయ- -ా-య---ని
ఆ-- మ- య-----
ఆ-న మ- య-మ-న-
-------------
ఆయన మా యజమాని
0
Ā-a-a -ā-ya--m-ni
Ā---- m- y-------
Ā-a-a m- y-j-m-n-
-----------------
Āyana mā yajamāni
ያ የኔ አለቃ ነው።
ఆయన మా యజమాని
Āyana mā yajamāni
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
నా-ు--ం-ి------య-గ--ు-ఉ--నారు
న--- మ--- స---------- ఉ------
న-క- మ-చ- స-ో-్-ో-ు-ు ఉ-్-ా-ు
-----------------------------
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు
0
N-ku------i sah-d-ōgu-u u----u
N--- m----- s---------- u-----
N-k- m-n-c- s-h-d-ō-u-u u-n-r-
------------------------------
Nāku man̄ci sahōdyōgulu unnāru
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు
Nāku man̄ci sahōdyōgulu unnāru
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
మ-ము-అ--ర--త-చూ -ధ్య-హ--ం-క-ఫ---ి--ె----ము
మ--- అ---- త--- మ-------- క--- క- వ-------
మ-మ- అ-ద-ం త-చ- మ-్-ా-్-ం క-ఫ- క- వ-ళ-త-మ-
------------------------------------------
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము
0
M-mu --da-aṁ-t-ra---m---yā-n----ēph-k- v-ḷ---u
M--- a------ t----- m--------- k--- k- v------
M-m- a-d-r-ṁ t-r-c- m-d-y-h-a- k-p- k- v-ḷ-ā-u
----------------------------------------------
Mēmu andaraṁ taracū madhyāhnaṁ kēph ki veḷtāmu
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము
Mēmu andaraṁ taracū madhyāhnaṁ kēph ki veḷtāmu
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
న----ఒక-ఉ-్-----వె--క--ు---ాను
న--- ఒ- ఉ------ వ-------------
న-న- ఒ- ఉ-్-ో-ం వ-త-క-త-న-న-న-
------------------------------
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను
0
N-nu-oka u-y--a---e-ukutu-n-nu
N--- o-- u------ v------------
N-n- o-a u-y-g-ṁ v-t-k-t-n-ā-u
------------------------------
Nēnu oka udyōgaṁ vetukutunnānu
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను
Nēnu oka udyōgaṁ vetukutunnānu
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
ఇప్పట-క--నే-ు ఒ--సం-త-స-ం -ు-------ుద-యో-ిగా-ఉ-్-ాను
ఇ------- న--- ఒ- స------- న---- న----------- ఉ------
ఇ-్-ట-క- న-న- ఒ- స-వ-్-ర- న-ం-ి న-ర-ద-య-గ-గ- ఉ-్-ా-ు
----------------------------------------------------
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను
0
I--aṭi---n-nu-ok---anv-t---aṁ ------ni---y-g--ā-----nu
I------- n--- o-- s---------- n---- n---------- u-----
I-p-ṭ-k- n-n- o-a s-n-a-s-r-ṁ n-ṇ-i n-r-d-ō-i-ā u-n-n-
------------------------------------------------------
Ippaṭikē nēnu oka sanvatsaraṁ nuṇḍi nirudyōgigā unnānu
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను
Ippaṭikē nēnu oka sanvatsaraṁ nuṇḍi nirudyōgigā unnānu
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
ఈ----ం లో ఎంత- మంది----ుద్-ో-ులు --్--రు
ఈ ద--- ల- ఎ--- మ--- న----------- ఉ------
ఈ ద-శ- ల- ఎ-త- మ-ద- న-ర-ద-య-గ-ల- ఉ-్-ా-ు
----------------------------------------
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు
0
Ī---śaṁ--ō-entō---n-i --r-----u---un-āru
Ī d---- l- e--- m---- n---------- u-----
Ī d-ś-ṁ l- e-t- m-n-i n-r-d-ō-u-u u-n-r-
----------------------------------------
Ī dēśaṁ lō entō mandi nirudyōgulu unnāru
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు
Ī dēśaṁ lō entō mandi nirudyōgulu unnāru