እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን። |
మ-మ--చె--ల-- -ీ-్ళు ప-యాల--ివచ్చి-ది
మ--- చ------ న----- ప---------------
మ-మ- చ-ట-ల-ి న-ళ-ళ- ప-య-ల-స-వ-్-ి-ద-
------------------------------------
మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది
0
Mē-u c--laki -īḷḷu--ō--lsi---c---i
M--- c------ n---- p--------------
M-m- c-ṭ-a-i n-ḷ-u p-y-l-i-a-c-n-i
----------------------------------
Mēmu ceṭlaki nīḷḷu pōyālsivaccindi
|
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን።
మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది
Mēmu ceṭlaki nīḷḷu pōyālsivaccindi
|
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን። |
మ-మ--అ--ర్-్మె-ట్--ి---భ్-----ల్సి-వచ-చింది
మ--- అ----------- న- శ------------ వ-------
మ-మ- అ-ా-్-్-ె-ట- న- శ-భ-ర-ర-ా-్-ి వ-్-ి-ద-
-------------------------------------------
మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది
0
Mē-u--pār-m--- -i -u--rap-r--āl-- -acc---i
M--- a-------- n- ś-------------- v-------
M-m- a-ā-ṭ-e-ṭ n- ś-b-r-p-r-c-l-i v-c-i-d-
------------------------------------------
Mēmu apārṭmeṇṭ ni śubhraparacālsi vaccindi
|
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን።
మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది
Mēmu apārṭmeṇṭ ni śubhraparacālsi vaccindi
|
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን። |
మేము గ-న్నెల-ి తో-ా--సివచ-----ి
మ--- గ-------- త---------------
మ-మ- గ-న-న-ల-ి త-మ-ల-స-వ-్-ి-ద-
-------------------------------
మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది
0
M-----i--el-ni t---ls-va---n-i
M--- g-------- t--------------
M-m- g-n-e-a-i t-m-l-i-a-c-n-i
------------------------------
Mēmu ginnelani tōmālsivaccindi
|
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን።
మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది
Mēmu ginnelani tōmālsivaccindi
|
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ? |
మ--ు-బ--్-ు చె--లించ--ల---వ--చ----?
మ--- బ----- చ------- వ--- వ--------
మ-క- బ-ల-ల- చ-ల-ల-ం- వ-స- వ-్-ి-ద-?
-----------------------------------
మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
0
M-ku b--l--cel---̄-- -alas--v-cci-dā?
M--- b---- c-------- v----- v--------
M-k- b-l-u c-l-i-̄-a v-l-s- v-c-i-d-?
-------------------------------------
Mīku billu cellin̄ca valasi vaccindā?
|
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ?
మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
Mīku billu cellin̄ca valasi vaccindā?
|
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ? |
మీ-- --ర--శ--ుస-ము-చెల-ల-ం- -ల-----్-----?
మ--- ప----- ర----- చ------- వ--- వ--------
మ-క- ప-ర-ే- ర-స-మ- చ-ల-ల-ం- వ-స- వ-్-ి-ద-?
------------------------------------------
మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
0
Mī-- p------ --sumu c---in̄ca v-l-s--va-c-nd-?
M--- p------ r----- c-------- v----- v--------
M-k- p-a-ē-a r-s-m- c-l-i-̄-a v-l-s- v-c-i-d-?
----------------------------------------------
Mīku pravēśa rusumu cellin̄ca valasi vaccindā?
|
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ?
మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
Mīku pravēśa rusumu cellin̄ca valasi vaccindā?
|
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ? |
మీ---జ----నా చ--్---- -లస- వ-్-----?
మ--- జ------ చ------- వ--- వ--------
మ-క- జ-ి-ా-ా చ-ల-ల-ం- వ-స- వ-్-ి-ద-?
------------------------------------
మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
0
Mīk---ar-m--ā-----in-c---a-as- ---ci-d-?
M--- j------- c-------- v----- v--------
M-k- j-r-m-n- c-l-i-̄-a v-l-s- v-c-i-d-?
----------------------------------------
Mīku jarimānā cellin̄ca valasi vaccindā?
|
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ?
మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
Mīku jarimānā cellin̄ca valasi vaccindā?
|
ማን ነው መሰናበት የነበረበት? |
ఎ--ి-ి--ె-్ళ-స్తా--ి చ-----ల్స---ంద-?
ఎ----- వ------------ చ--------- ఉ----
ఎ-ర-క- వ-ళ-ళ-స-త-న-ి చ-ప-ప-ల-స- ఉ-ద-?
-------------------------------------
ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది?
0
E--r--i-v--ḷ-stā-ani ---p-----undi?
E------ v----------- c------- u----
E-a-i-i v-ḷ-o-t-n-n- c-p-ā-s- u-d-?
-----------------------------------
Evariki veḷḷostānani ceppālsi undi?
|
ማን ነው መሰናበት የነበረበት?
ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది?
Evariki veḷḷostānani ceppālsi undi?
|
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት? |
ఎవ--క--ఇం--కి త-ం--గా-వ------్-ి ఉ-ది?
ఎ----- ఇ----- త------ వ--------- ఉ----
ఎ-ర-క- ఇ-ట-క- త-ం-ర-ా వ-ళ-ళ-ల-స- ఉ-ద-?
--------------------------------------
ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది?
0
E-a--k- --ṭ-ki ----a---ā veḷ---s--un--?
E------ i----- t-------- v------- u----
E-a-i-i i-ṭ-k- t-n-a-a-ā v-ḷ-ā-s- u-d-?
---------------------------------------
Evariki iṇṭiki tondaragā veḷḷālsi undi?
|
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት?
ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది?
Evariki iṇṭiki tondaragā veḷḷālsi undi?
|
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት? |
ఎ--ి-ి -్ర----అ-----వ---సి-ఉం--?
ఎ----- ట----- అ----------- ఉ----
ఎ-ర-క- ట-ర-న- అ-ద-క-వ-ల-స- ఉ-ద-?
--------------------------------
ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది?
0
E-a--k--ṭ--n -n-u-ō--l-i u--i?
E------ ṭ--- a---------- u----
E-a-i-i ṭ-ē- a-d-k-v-l-i u-d-?
------------------------------
Evariki ṭrēn andukōvālsi undi?
|
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት?
ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది?
Evariki ṭrēn andukōvālsi undi?
|
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ። |
మా---ఇంకా---్--వ -ేపు ఉం-ాలని అ-ి-ించ---ు
మ--- ఇ--- ఎ----- స--- ఉ------ అ----------
మ-క- ఇ-క- ఎ-్-ు- స-ప- ఉ-డ-ల-ి అ-ి-ి-చ-ే-ు
-----------------------------------------
మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు
0
M-k- ---ā --k----sē-- u-ḍ----i---ipin̄-a-ēdu
M--- i--- e----- s--- u------- a------------
M-k- i-k- e-k-v- s-p- u-ḍ-l-n- a-i-i-̄-a-ē-u
--------------------------------------------
Māku iṅkā ekkuva sēpu uṇḍālani anipin̄calēdu
|
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ።
మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు
Māku iṅkā ekkuva sēpu uṇḍālani anipin̄calēdu
|
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ። |
మ-క--ఇంక--ఏ----ాగ-ల-ి --ిపి-చ-ంల-దు
మ--- ఇ--- ఏ-- త------ అ------------
మ-క- ఇ-క- ఏ-ీ త-గ-ల-ి అ-ి-ి-చ-ం-ే-ు
-----------------------------------
మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు
0
M--u----ā ē-ī-t---lan- a---i--c-ḍ-n--du
M--- i--- ē-- t------- a---------------
M-k- i-k- ē-ī t-g-l-n- a-i-i-̄-a-a-l-d-
---------------------------------------
Māku iṅkā ēmī tāgālani anipin̄caḍanlēdu
|
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ።
మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు
Māku iṅkā ēmī tāgālani anipin̄caḍanlēdu
|
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ። |
మ-కు--ి-్--్న- కలతప----ా-న- అ-ిప-ంచల--ు
మ--- మ-------- క----------- అ----------
మ-క- మ-మ-మ-్-ి క-త-ె-్-ా-న- అ-ి-ి-చ-ే-ు
---------------------------------------
మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు
0
M--u m-m--alni----at-p-ṭ--l-ni-------̄---ē-u
M--- m-------- k-------------- a------------
M-k- m-m-m-l-i k-l-t-p-ṭ-ā-a-i a-i-i-̄-a-ē-u
--------------------------------------------
Māku mim'malni kalatapeṭṭālani anipin̄calēdu
|
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ።
మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు
Māku mim'malni kalatapeṭṭālani anipin̄calēdu
|
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ። |
న-ను -ప్పు-- -క--ాల్------ుం-ా-న--అన---న్న--ు
న--- ఇ------ ఒ- క--- చ----------- అ----------
న-న- ఇ-్-ు-ే ఒ- క-ల- చ-స-క-ం-ా-న- అ-ు-ు-్-ా-ు
---------------------------------------------
నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను
0
N----i-p-ḍ- o-- --l-c-suku-dām-ni anu--n--nu
N--- i----- o-- k-- c------------ a---------
N-n- i-p-ḍ- o-a k-l c-s-k-n-ā-a-i a-u-u-n-n-
--------------------------------------------
Nēnu ippuḍē oka kāl cēsukundāmani anukunnānu
|
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ።
నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను
Nēnu ippuḍē oka kāl cēsukundāmani anukunnānu
|
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ። |
నే----ప్పు------టా-్-ీన- పి---్ద--న--అ----న--ా-ు
న--- ఇ------ ఒ- ట------- ప---------- అ----------
న-న- ఇ-్-ు-ే ఒ- ట-క-స-న- ప-ల-ద-ద-మ-ి అ-ు-ు-్-ా-ు
------------------------------------------------
నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను
0
Nēnu ippu-ē-o-a-ṭāks--- p-l-ddāmani an-k-nnānu
N--- i----- o-- ṭ------ p---------- a---------
N-n- i-p-ḍ- o-a ṭ-k-ī-i p-l-d-ā-a-i a-u-u-n-n-
----------------------------------------------
Nēnu ippuḍē oka ṭāksīni piluddāmani anukunnānu
|
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ።
నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను
Nēnu ippuḍē oka ṭāksīni piluddāmani anukunnānu
|
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ። |
ని-ం చెప-పా-ం-ే---క- ఇ-ట-క- వ-ళ్-ాలన--ఉం-ి
న--- చ--------- న--- ఇ----- వ-------- ఉ---
న-జ- చ-ప-ప-ల-ట- న-క- ఇ-ట-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
------------------------------------------
నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
N--a---e--ā----ē--ā-u---ṭ-ki---ḷḷāla-i-u--i
N---- c--------- n--- i----- v-------- u---
N-j-ṁ c-p-ā-a-ṭ- n-k- i-ṭ-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
-------------------------------------------
Nijaṁ ceppālaṇṭē nāku iṇṭiki veḷḷālani undi
|
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ።
నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది
Nijaṁ ceppālaṇṭē nāku iṇṭiki veḷḷālani undi
|
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። |
మీ-ు-మ- -ార-యకి -ా----ేయదల--ా-----ను-ు-టా
మ--- మ- భ------ క--- చ---------- అ-------
మ-ర- మ- భ-ర-య-ి క-ల- చ-య-ల-చ-ర-ి అ-ు-ు-ట-
-----------------------------------------
మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా
0
M-----ī b-āry-k--kāl c-y-dal-c--ani-----u--ā
M--- m- b------- k-- c------------- a-------
M-r- m- b-ā-y-k- k-l c-y-d-l-c-r-n- a-u-u-ṭ-
--------------------------------------------
Mīru mī bhāryaki kāl cēyadalicārani anukuṇṭā
|
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా
Mīru mī bhāryaki kāl cēyadalicārani anukuṇṭā
|
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። |
మ--- సమాచ-- క--ద్----కి--ా-్-చ-యద--చా-----ను-ుం-ా
మ--- స----- క---------- క--- చ---------- అ-------
మ-ర- స-ా-ా- క-ం-్-ా-ి-ి క-ల- చ-య-ల-చ-ర-ి అ-ు-ు-ట-
-------------------------------------------------
మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా
0
Mīru s-m-cār- k-nd---ik--k-l--ē--dali--r-ni a---uṇṭā
M--- s------- k--------- k-- c------------- a-------
M-r- s-m-c-r- k-n-r-n-k- k-l c-y-d-l-c-r-n- a-u-u-ṭ-
----------------------------------------------------
Mīru samācāra kēndrāniki kāl cēyadalicārani anukuṇṭā
|
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా
Mīru samācāra kēndrāniki kāl cēyadalicārani anukuṇṭā
|
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ። |
మ--ు-ఒక--ి--జ---ి--ెప్---చదల-చ--- అని----క--టా
మ--- ఒ- ప----- న- త-------------- అ-- అ-------
మ-ర- ఒ- ప-జ-జ- న- త-ప-ప-ం-ద-ి-ా-ు అ-ి అ-ు-ు-ట-
----------------------------------------------
మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా
0
M-r---ka-pij-ā -i-t--p-n-cad-l-cā-u---- ----u-ṭā
M--- o-- p---- n- t---------------- a-- a-------
M-r- o-a p-j-ā n- t-p-i-̄-a-a-i-ā-u a-i a-u-u-ṭ-
------------------------------------------------
Mīru oka pijjā ni teppin̄cadalicāru ani anukuṇṭā
|
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా
Mīru oka pijjā ni teppin̄cadalicāru ani anukuṇṭā
|