‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أجزاء الجسم‬   »   no Kroppsdeler

‫58 [ثمانية وخمسون]‬

‫أجزاء الجسم‬

‫أجزاء الجسم‬

58 [femtiåtte]

Kroppsdeler

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية النرويجية تشغيل المزيد
‫أـرسم رجلاً.‬ Jeg tegner en mann. Jeg tegner en mann. 1
‫أولاً الرأس.‬ Først hodet. Først hodet. 1
‫يرتدي الرجل قبعةً.‬ Mannen har på seg en hatt. Mannen har på seg en hatt. 1
‫لا يمكن رؤية الشعر.‬ Man ser ikke håret. Man ser ikke håret. 1
‫ولا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.‬ Man ser ikke ørene heller. Man ser ikke ørene heller. 1
‫ولا يمكن كذلك رؤية الظهر.‬ Man ser ikke ryggen heller. Man ser ikke ryggen heller. 1
‫إني أرسم العينين والفم.‬ Jeg tegner øynene og munnen. Jeg tegner øynene og munnen. 1
‫يرقص الرجل ويضحك.‬ Mannen danser og ler. Mannen danser og ler. 1
‫للرجل أنف طويل.‬ Mannen har en lang nese. Mannen har en lang nese. 1
‫إنه يحمل عصا في يده.‬ Han har en stokk i hånden. Han har en stokk i hånden. 1
‫ويرتدي وشاحاً حول عنقه.‬ Han har dessuten et skjerf rundt halsen. Han har dessuten et skjerf rundt halsen. 1
‫الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.‬ Det er vinter og det er kaldt. Det er vinter og det er kaldt. 1
‫الذراعان قويان.‬ Armene er kraftige. Armene er kraftige. 1
‫والساقان أيضاً.‬ Beina er også kraftige. Beina er også kraftige. 1
‫الرجل مصنوع من الثلج.‬ Mannen er laget av snø. Mannen er laget av snø. 1
‫إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.‬ Han har ingen bukse på seg og ingen kåpe. Han har ingen bukse på seg og ingen kåpe. 1
‫والرجل لا يشعر بالبرد.‬ Men mannen fryser ikke. Men mannen fryser ikke. 1
‫إنه رجل الثلج.‬ Det er en snømann. Det er en snømann. 1

لغة اسلافنا

يمكن بحث اللغات الحديثة من قبل اللغويين. و يستخدم في ذلك طرق عدة. كيف استطاع الناس التحدث قبل آلاف السنين. الاجابة عن السؤال ليس بالامر السهل. لكنه يشغل العلماء منذ وقت طويل. انهم يبغون بحث كيف تحدث الانسان في السابق. لذلك هم يحاولون اعادة تكوين الصيغ اللغوية القديمة. لقد توصل باحثون امريكييون الي اكتشافات مذهلة. لقد قاموا بتحليل اكثر من 2000 لغة. و في ذلك بحثوا و قبل كل شئ بناء الجملة لتلك اللغات. و كانت نتائج دراساتهم مثيرة للغاية. S-O-V يكاد نصف اللغات لديها بناء الجملة علي هيئة مما يعني انه يوجد قاعدة فاعل و مفعول و فعل. S-O-V واكثر من 700 لغة يتبعون نموذج V-S-O و حوالي 160 لغة يعملون وفق نظام V-S-O تستخدم حوالي 40 لغة نموذج حوالي 120 لغة تظهر اشكال مختلطة. علي العكس انظمة نادرةO-V-S و O-S-Vتمثل S-O-V تستخدم غالبية اللغات موضع الدراسة مبدأ و ينتمي الي ذلك علي سبيل المثال الفارسية و اليابانيةو التركية. S-V-O تتبع اغلب اللغات الحية مع ذلك نموذج تسيطر بناء الجملة علي هذا النحو علي اللغات الهندو جرمانية. و يعتقد الباحثون ان المرء قبل ذلك قد تحدث وفقا للنموذجفاعل-مفعول-فعل. و بناء علي هذا النظام نشأت كل اللغات. و لكن انفصلت اللغات بعد ذلك. و عن كيفية حدوث ذلك لا يعرف الباحثون شيئا. لكن تنوع بناء الجملة لا بد و أن يكون له سببا. ..لان من له ميزة يتطور.