‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط2‬   »   no Konjunksjoner 2

‫95 [خمسة وتسعون]‬

‫أدوات الربط2‬

‫أدوات الربط2‬

95 [nittifem]

Konjunksjoner 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية النرويجية تشغيل المزيد
‫مذ متى لم تعد تعمل ؟‬ Når sluttet hun å jobbe? Når sluttet hun å jobbe? 1
‫منذ زواجها.‬ Siden hun ble gift? Siden hun ble gift? 1
‫نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.‬ Ja, hun har ikke jobbet siden hun ble gift. Ja, hun har ikke jobbet siden hun ble gift. 1
‫منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.‬ Siden hun ble gift jobber hun ikke lenger. Siden hun ble gift jobber hun ikke lenger. 1
‫منذ أن تعارفا هما سعداء.‬ Siden de kjenner hverandre er de lykkelige. Siden de kjenner hverandre er de lykkelige. 1
‫منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.‬ Siden de har barn går de sjelden ut. Siden de har barn går de sjelden ut. 1
‫متى تتصل بالهاتف ؟‬ Når telefonerer hun? Når telefonerer hun? 1
‫أثناء قيادتها السيارة؟‬ Mens hun kjører? Mens hun kjører? 1
‫نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.‬ Ja, mens hun kjører bil. Ja, mens hun kjører bil. 1
‫تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.‬ Hun telefonerer mens hun kjører bil. Hun telefonerer mens hun kjører bil. 1
‫إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.‬ Hun ser på TV mens hun stryker tøy. Hun ser på TV mens hun stryker tøy. 1
‫انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.‬ Hun hører på musikk mens hun gjør oppgavene sine. Hun hører på musikk mens hun gjør oppgavene sine. 1
‫لا أرى شيئاً دون النظارة.‬ Jeg ser ingenting når jeg ikke har på meg briller. Jeg ser ingenting når jeg ikke har på meg briller. 1
‫لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.‬ Jeg forstår ingenting når musikken er så høy. Jeg forstår ingenting når musikken er så høy. 1
‫لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.‬ Jeg lukter ingenting når jeg er forkjølet. Jeg lukter ingenting når jeg er forkjølet. 1
‫عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.‬ Vi tar en drosje hvis det regner. Vi tar en drosje hvis det regner. 1
‫سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.‬ Vi reiser jorden rundt hvis vi vinner i lotto. Vi reiser jorden rundt hvis vi vinner i lotto. 1
‫سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً‬ Vi begynner å spise hvis han ikke kommer snart. Vi begynner å spise hvis han ikke kommer snart. 1

لغات الاتحاد الأوروبي

يشمل الإتحاد الأوروبي اليوم أكثر من 25 دولة. و في المستقبل ستنضم دول جديدة للاتحاد الأوروبي. و عندما تنضم دولة جديدة تأتي أيضا لغة جديدة. في الوقت الحالي يوجد في الاتحاد الأوروبي أكثر من 20 لغة مختلفة. و جميع لغات الاتحاد الأوروبي هذه تكون متساوية. و يعد تنوع اللغات هذا من الأمر المذهل. لكنه من الممكن أن يؤدي إلي مشاكل. يعني المشككون أن تنوع اللغات هذا بمثابة عقبة في الاتحادالأوروبي. حيث تعوق انجاز الأعمال المشتركة بفعالية. لذا يفكر البعض حول أنه ينبغي وجود لغة موحدة. و بهذه اللغة ينبغي لجميع الدول أن يتفاهمون بها. لكن هذا ليس من الأمر اليسير للغاية. فلا يمكن تسمية لغة باعتبارها اللغة الرسمية الوحيدة. و من ثم ستشعر الدول الأخري بافتقاد ميزة. في الحقيقة لا توجد لغة محايدة في أوروبا. كذلك لن يؤدي استخدام لغة اصطناعية كالأسبرنتو إلي نتائج. و ذلك لأن اللغة دائما تعكس ثقافة بلد ما. و لذلك لن تتخلي أي بلد عن لغتها. فالدول تري في لغاتها هويتها. لكن سياسة اللغة هي إحدي أهم الأولويات علي أجندة الاتحادالأوروبي. إن الأمر يصل أيضا إلي وجود مفوض للتعددية اللغوية. يملك الأتحاد الأوروبي المترجمين التحريرين و الشفويين في جميع أنحاء العالم. و حوالي 3500 شخص يعملون من أجل تمكين التفاهم. و علي الرغم من ذلك لا يتم التمكن دائما من ترجمة جميع الوثائق. فهذا يكون مكلفا من حيث الوقت و المال. و يتم ترجمة أغلب المستندات إلي لغات قليلة. فتعدد اللغات هو أهم أحد التحديات التي تواجه الاتحاد الأوروبي. لكن علي أوروبا أن تتحد دون أن تفقد العديد من هوياتها.