‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أجزاء الجسم‬   »   ad Iэпкъ-лъэпкъхэр

‫58 [ثمانية وخمسون]‬

‫أجزاء الجسم‬

‫أجزاء الجسم‬

58 [шъэныкъорэ ирэ]

58 [shjenykorje irje]

Iэпкъ-лъэпкъхэр

[Ijepk-ljepkhjer]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية أديغية تشغيل المزيد
‫أـرسم رجلاً.‬ Сэ хъулъфыгъэ сурэт сэшIы. Сэ хъулъфыгъэ сурэт сэшIы. 1
S-- --l-y--- --rjet ----hIy. Sje hulfygje surjet sjeshIy.
‫أولاً الرأس.‬ ЫпэрапшIэу шъхьэр. ЫпэрапшIэу шъхьэр. 1
Y----a--h-jeu-shh'-er. YpjerapshIjeu shh'jer.
‫يرتدي الرجل قبعةً.‬ Хъулъфыгъэм пэIо убгъур щыгъ. Хъулъфыгъэм пэIо убгъур щыгъ. 1
H--fy-----pj-Io-u--u- s---g. Hulfygjem pjeIo ubgur shhyg.
‫لا يمكن رؤية الشعر.‬ Ышъхьацхэр къэлъагъохэрэп. Ышъхьацхэр къэлъагъохэрэп. 1
Ysh-'achj---k-e-ag-h----ep. Yshh'achjer kjelagohjerjep.
‫ولا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.‬ ТхьакIумэхэри къэлъагъохэрэп. ТхьакIумэхэри къэлъагъохэрэп. 1
T--ak--m-ehj-ri--jel---hjer--p. Th'akIumjehjeri kjelagohjerjep.
‫ولا يمكن كذلك رؤية الظهر.‬ ТхыцIэри къэлъагъорэп. ТхыцIэри къэлъагъорэп. 1
T-y-I-eri-k-ela-orjep. ThycIjeri kjelagorjep.
‫إني أرسم العينين والفم.‬ Сэ нэхэмрэ жэмрэ сурэт сэшIы. Сэ нэхэмрэ жэмрэ сурэт сэшIы. 1
S------h-e--je --je--j- sur--- ----h--. Sje njehjemrje zhjemrje surjet sjeshIy.
‫يرقص الرجل ويضحك.‬ Хъулъфыгъэр къэшъо ыкIи мэщхы. Хъулъфыгъэр къэшъо ыкIи мэщхы. 1
Hul-ygje----e--o ykIi mje-hhh-. Hulfygjer kjesho ykIi mjeshhhy.
‫للرجل أنف طويل.‬ Хъулъфыгъэм ыпэ кIыхьэ. Хъулъфыгъэм ыпэ кIыхьэ. 1
H-lfygje- yp---kI-h'-e. Hulfygjem ypje kIyh'je.
‫إنه يحمل عصا في يده.‬ Ащ (хъулъфыгъ) бэщ ыIыгъ. Ащ (хъулъфыгъ) бэщ ыIыгъ. 1
Ash- (h--f-g) bj--h---I--. Ashh (hulfyg) bjeshh yIyg.
‫ويرتدي وشاحاً حول عنقه.‬ Ащ (хъулъфыгъ) ыпшъэ пшъэдэлъ ещэкIыгъ. Ащ (хъулъфыгъ) ыпшъэ пшъэдэлъ ещэкIыгъ. 1
As-h-(-u---g) ---h-e p----d-el-e---je-I-g. Ashh (hulfyg) ypshje pshjedjel eshhjekIyg.
‫الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.‬ Джы кIымаф ыкIи чъыIэ. Джы кIымаф ыкIи чъыIэ. 1
Dzh- kIyma-----i chy-j-. Dzhy kIymaf ykIi chyIje.
‫الذراعان قويان.‬ ЫIэхэр лъэшых. ЫIэхэр лъэшых. 1
YI-eh-e- -j--h-h. YIjehjer ljeshyh.
‫والساقان أيضاً.‬ Ылъакъохэри лъэшых. Ылъакъохэри лъэшых. 1
Ylako-j--i -j--h--. Ylakohjeri ljeshyh.
‫الرجل مصنوع من الثلج.‬ Хъулъфыгъэр осым хэшIыкIыгъ. Хъулъфыгъэр осым хэшIыкIыгъ. 1
Hu-fy---r o-ym --e-hI----g. Hulfygjer osym hjeshIykIyg.
‫إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.‬ Ащ (хъулъфыгъ) гъончэджи палътэуи щыгъэп.. Ащ (хъулъфыгъ) гъончэджи палътэуи щыгъэп.. 1
A--h---u-f-g-----chje---i -a---e-- -hh--je--. Ashh (hulfyg) gonchjedzhi paltjeui shhygjep..
‫والرجل لا يشعر بالبرد.‬ Ау хъулъфыгъэр чъыIэ лIэрэп. Ау хъулъфыгъэр чъыIэ лIэрэп. 1
A---ul---------yIj--l-jerje-. Au hulfygjer chyIje lIjerjep.
‫إنه رجل الثلج.‬ Ар осылI. Ар осылI. 1
A--o---I. Ar osylI.

لغة اسلافنا

يمكن بحث اللغات الحديثة من قبل اللغويين. و يستخدم في ذلك طرق عدة. كيف استطاع الناس التحدث قبل آلاف السنين. الاجابة عن السؤال ليس بالامر السهل. لكنه يشغل العلماء منذ وقت طويل. انهم يبغون بحث كيف تحدث الانسان في السابق. لذلك هم يحاولون اعادة تكوين الصيغ اللغوية القديمة. لقد توصل باحثون امريكييون الي اكتشافات مذهلة. لقد قاموا بتحليل اكثر من 2000 لغة. و في ذلك بحثوا و قبل كل شئ بناء الجملة لتلك اللغات. و كانت نتائج دراساتهم مثيرة للغاية. S-O-V يكاد نصف اللغات لديها بناء الجملة علي هيئة مما يعني انه يوجد قاعدة فاعل و مفعول و فعل. S-O-V واكثر من 700 لغة يتبعون نموذج V-S-O و حوالي 160 لغة يعملون وفق نظام V-S-O تستخدم حوالي 40 لغة نموذج حوالي 120 لغة تظهر اشكال مختلطة. علي العكس انظمة نادرةO-V-S و O-S-Vتمثل S-O-V تستخدم غالبية اللغات موضع الدراسة مبدأ و ينتمي الي ذلك علي سبيل المثال الفارسية و اليابانيةو التركية. S-V-O تتبع اغلب اللغات الحية مع ذلك نموذج تسيطر بناء الجملة علي هذا النحو علي اللغات الهندو جرمانية. و يعتقد الباحثون ان المرء قبل ذلك قد تحدث وفقا للنموذجفاعل-مفعول-فعل. و بناء علي هذا النظام نشأت كل اللغات. و لكن انفصلت اللغات بعد ذلك. و عن كيفية حدوث ذلك لا يعرف الباحثون شيئا. لكن تنوع بناء الجملة لا بد و أن يكون له سببا. ..لان من له ميزة يتطور.