‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أجزاء الجسم‬   »   it Parti del corpo

‫58 [ثمانية وخمسون]‬

‫أجزاء الجسم‬

‫أجزاء الجسم‬

58 [cinquantotto]

Parti del corpo

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإيطالية تشغيل المزيد
‫أـرسم رجلاً.‬ Io disegno un uomo. Io disegno un uomo. 1
‫أولاً الرأس.‬ Prima la testa. Prima la testa. 1
‫يرتدي الرجل قبعةً.‬ L’uomo indossa un cappello. L’uomo indossa un cappello. 1
‫لا يمكن رؤية الشعر.‬ Non si vedono i capelli. Non si vedono i capelli. 1
‫ولا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.‬ Non si vedono neanche le orecchie. Non si vedono neanche le orecchie. 1
‫ولا يمكن كذلك رؤية الظهر.‬ Non si vede neanche la schiena. Non si vede neanche la schiena. 1
‫إني أرسم العينين والفم.‬ Io disegno gli occhi e la bocca. Io disegno gli occhi e la bocca. 1
‫يرقص الرجل ويضحك.‬ L’uomo balla e ride. L’uomo balla e ride. 1
‫للرجل أنف طويل.‬ L’uomo ha il naso lungo. L’uomo ha il naso lungo. 1
‫إنه يحمل عصا في يده.‬ Lui ha in mano un bastone. Lui ha in mano un bastone. 1
‫ويرتدي وشاحاً حول عنقه.‬ Lui indossa anche una sciarpa intorno al collo. Lui indossa anche una sciarpa intorno al collo. 1
‫الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.‬ È inverno e fa freddo. È inverno e fa freddo. 1
‫الذراعان قويان.‬ Le braccia sono robuste. Le braccia sono robuste. 1
‫والساقان أيضاً.‬ Anche le gambe sono robuste. Anche le gambe sono robuste. 1
‫الرجل مصنوع من الثلج.‬ L’uomo è fatto di neve. L’uomo è fatto di neve. 1
‫إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.‬ Non indossa né pantaloni né cappotto / soprabito. Non indossa né pantaloni né cappotto / soprabito. 1
‫والرجل لا يشعر بالبرد.‬ Ma l’uomo non ha freddo. Ma l’uomo non ha freddo. 1
‫إنه رجل الثلج.‬ È un pupazzo di neve. È un pupazzo di neve. 1

لغة اسلافنا

يمكن بحث اللغات الحديثة من قبل اللغويين. و يستخدم في ذلك طرق عدة. كيف استطاع الناس التحدث قبل آلاف السنين. الاجابة عن السؤال ليس بالامر السهل. لكنه يشغل العلماء منذ وقت طويل. انهم يبغون بحث كيف تحدث الانسان في السابق. لذلك هم يحاولون اعادة تكوين الصيغ اللغوية القديمة. لقد توصل باحثون امريكييون الي اكتشافات مذهلة. لقد قاموا بتحليل اكثر من 2000 لغة. و في ذلك بحثوا و قبل كل شئ بناء الجملة لتلك اللغات. و كانت نتائج دراساتهم مثيرة للغاية. S-O-V يكاد نصف اللغات لديها بناء الجملة علي هيئة مما يعني انه يوجد قاعدة فاعل و مفعول و فعل. S-O-V واكثر من 700 لغة يتبعون نموذج V-S-O و حوالي 160 لغة يعملون وفق نظام V-S-O تستخدم حوالي 40 لغة نموذج حوالي 120 لغة تظهر اشكال مختلطة. علي العكس انظمة نادرةO-V-S و O-S-Vتمثل S-O-V تستخدم غالبية اللغات موضع الدراسة مبدأ و ينتمي الي ذلك علي سبيل المثال الفارسية و اليابانيةو التركية. S-V-O تتبع اغلب اللغات الحية مع ذلك نموذج تسيطر بناء الجملة علي هذا النحو علي اللغات الهندو جرمانية. و يعتقد الباحثون ان المرء قبل ذلك قد تحدث وفقا للنموذجفاعل-مفعول-فعل. و بناء علي هذا النظام نشأت كل اللغات. و لكن انفصلت اللغات بعد ذلك. و عن كيفية حدوث ذلك لا يعرف الباحثون شيئا. لكن تنوع بناء الجملة لا بد و أن يكون له سببا. ..لان من له ميزة يتطور.