‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أجزاء الجسم‬   »   et Kehaosad

‫58 [ثمانية وخمسون]‬

‫أجزاء الجسم‬

‫أجزاء الجسم‬

58 [viiskümmend kaheksa]

Kehaosad

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإستونية تشغيل المزيد
‫أـرسم رجلاً.‬ Ma joonistan meest. Ma joonistan meest. 1
‫أولاً الرأس.‬ Esiteks pea. Esiteks pea. 1
‫يرتدي الرجل قبعةً.‬ Mees kannab mütsi. Mees kannab mütsi. 1
‫لا يمكن رؤية الشعر.‬ Juukseid ei ole näha. Juukseid ei ole näha. 1
‫ولا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.‬ Kõrvu ei ole samuti näha. Kõrvu ei ole samuti näha. 1
‫ولا يمكن كذلك رؤية الظهر.‬ Selga ei ole ka näha. Selga ei ole ka näha. 1
‫إني أرسم العينين والفم.‬ Ma joonistan silmad ja suu. Ma joonistan silmad ja suu. 1
‫يرقص الرجل ويضحك.‬ Mees tantsib ja naerab. Mees tantsib ja naerab. 1
‫للرجل أنف طويل.‬ Mehel on pikk nina. Mehel on pikk nina. 1
‫إنه يحمل عصا في يده.‬ Ta kannab keppi käes. Ta kannab keppi käes. 1
‫ويرتدي وشاحاً حول عنقه.‬ Ta kannab ka salli ümber kaela. Ta kannab ka salli ümber kaela. 1
‫الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.‬ On talv ja külm. On talv ja külm. 1
‫الذراعان قويان.‬ Käed on tugevad. Käed on tugevad. 1
‫والساقان أيضاً.‬ Jalad on samuti tugevad. Jalad on samuti tugevad. 1
‫الرجل مصنوع من الثلج.‬ See mees on lumest. See mees on lumest. 1
‫إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.‬ Ta ei kanna pükse ega mantlit. Ta ei kanna pükse ega mantlit. 1
‫والرجل لا يشعر بالبرد.‬ Kuid see mees ei külmeta. Kuid see mees ei külmeta. 1
‫إنه رجل الثلج.‬ Ta on lumemees. Ta on lumemees. 1

لغة اسلافنا

يمكن بحث اللغات الحديثة من قبل اللغويين. و يستخدم في ذلك طرق عدة. كيف استطاع الناس التحدث قبل آلاف السنين. الاجابة عن السؤال ليس بالامر السهل. لكنه يشغل العلماء منذ وقت طويل. انهم يبغون بحث كيف تحدث الانسان في السابق. لذلك هم يحاولون اعادة تكوين الصيغ اللغوية القديمة. لقد توصل باحثون امريكييون الي اكتشافات مذهلة. لقد قاموا بتحليل اكثر من 2000 لغة. و في ذلك بحثوا و قبل كل شئ بناء الجملة لتلك اللغات. و كانت نتائج دراساتهم مثيرة للغاية. S-O-V يكاد نصف اللغات لديها بناء الجملة علي هيئة مما يعني انه يوجد قاعدة فاعل و مفعول و فعل. S-O-V واكثر من 700 لغة يتبعون نموذج V-S-O و حوالي 160 لغة يعملون وفق نظام V-S-O تستخدم حوالي 40 لغة نموذج حوالي 120 لغة تظهر اشكال مختلطة. علي العكس انظمة نادرةO-V-S و O-S-Vتمثل S-O-V تستخدم غالبية اللغات موضع الدراسة مبدأ و ينتمي الي ذلك علي سبيل المثال الفارسية و اليابانيةو التركية. S-V-O تتبع اغلب اللغات الحية مع ذلك نموذج تسيطر بناء الجملة علي هذا النحو علي اللغات الهندو جرمانية. و يعتقد الباحثون ان المرء قبل ذلك قد تحدث وفقا للنموذجفاعل-مفعول-فعل. و بناء علي هذا النظام نشأت كل اللغات. و لكن انفصلت اللغات بعد ذلك. و عن كيفية حدوث ذلك لا يعرف الباحثون شيئا. لكن تنوع بناء الجملة لا بد و أن يكون له سببا. ..لان من له ميزة يتطور.