‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أجزاء الجسم‬   »   ko 신체부위

‫58 [ثمانية وخمسون]‬

‫أجزاء الجسم‬

‫أجزاء الجسم‬

58 [쉰여덟]

58 [swin-yeodeolb]

신체부위

[sinchebuwi]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكورية تشغيل المزيد
‫أـرسم رجلاً.‬ 저는 남자를 그려요. 저는 남자를 그려요. 1
je-n--n na-----ul-geu-yeo-o. jeoneun namjaleul geulyeoyo.
‫أولاً الرأس.‬ 먼저 머리를 그려요. 먼저 머리를 그려요. 1
m-on-e--m-----eul --ulye--o. meonjeo meolileul geulyeoyo.
‫يرتدي الرجل قبعةً.‬ 남자는 모자를 쓰고 있어요. 남자는 모자를 쓰고 있어요. 1
namjane-n--o-ale-l ss-u-o--ss--o--. namjaneun mojaleul sseugo iss-eoyo.
‫لا يمكن رؤية الشعر.‬ 머리카락은 보이지 않아요. 머리카락은 보이지 않아요. 1
meo-ik-l---------i---a---a-o. meolikalag-eun boiji anh-ayo.
‫ولا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.‬ 귀도 보이지 않아요. 귀도 보이지 않아요. 1
gw--o boiji--nh-ay-. gwido boiji anh-ayo.
‫ولا يمكن كذلك رؤية الظهر.‬ 등도 보이지 않아요. 등도 보이지 않아요. 1
deu-g-o---i-----h---o. deungdo boiji anh-ayo.
‫إني أرسم العينين والفم.‬ 저는 눈과 입을 그려요. 저는 눈과 입을 그려요. 1
j-on--n --ngw-----eul--e--yeo-o. jeoneun nungwa ib-eul geulyeoyo.
‫يرقص الرجل ويضحك.‬ 남자는 춤추며 웃어요. 남자는 춤추며 웃어요. 1
n--j-n-u---hum-h----o-us----o. namjaneun chumchumyeo us-eoyo.
‫للرجل أنف طويل.‬ 남자는 긴 코가 있어요. 남자는 긴 코가 있어요. 1
n-m-a--un-gi- -----i-s-e---. namjaneun gin koga iss-eoyo.
‫إنه يحمل عصا في يده.‬ 그는 손에 지팡이를 들고 있어요. 그는 손에 지팡이를 들고 있어요. 1
g-u--un -o--- j--ang-ile-l --ulg--i---e---. geuneun son-e jipang-ileul deulgo iss-eoyo.
‫ويرتدي وشاحاً حول عنقه.‬ 그는 또한 목에 목도리를 두르고 있어요. 그는 또한 목에 목도리를 두르고 있어요. 1
g------ t-o-a- mog-e--o-------u- du-e-go-----e---. geuneun ttohan mog-e mogdolileul duleugo iss-eoyo.
‫الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.‬ 겨울이고 추워요. 겨울이고 추워요. 1
gy---l-ig- ----oy-. gyeoul-igo chuwoyo.
‫الذراعان قويان.‬ 팔이 튼튼해요. 팔이 튼튼해요. 1
p---i----nt---h-eyo. pal-i teunteunhaeyo.
‫والساقان أيضاً.‬ 다리도 튼튼해요. 다리도 튼튼해요. 1
da--do-t--nteu---eyo. dalido teunteunhaeyo.
‫الرجل مصنوع من الثلج.‬ 남자는 눈으로 만들어졌어요. 남자는 눈으로 만들어졌어요. 1
na-jane-n--un----o m-nd-ul----y--s--eoy-. namjaneun nun-eulo mandeul-eojyeoss-eoyo.
‫إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.‬ 그는 바지도, 외투도 입지 않고 있어요. 그는 바지도, 외투도 입지 않고 있어요. 1
ge---u----j---------d- -bj- anhgo ----e-y-. geuneun bajido, oetudo ibji anhgo iss-eoyo.
‫والرجل لا يشعر بالبرد.‬ 하지만 남자는 춥지 않아요. 하지만 남자는 춥지 않아요. 1
h-j-m----amj--eun--hu-ji -n----o. hajiman namjaneun chubji anh-ayo.
‫إنه رجل الثلج.‬ 그는 눈사람이에요. 그는 눈사람이에요. 1
geu-eun-n-ns--a--i-yo. geuneun nunsalam-ieyo.

لغة اسلافنا

يمكن بحث اللغات الحديثة من قبل اللغويين. و يستخدم في ذلك طرق عدة. كيف استطاع الناس التحدث قبل آلاف السنين. الاجابة عن السؤال ليس بالامر السهل. لكنه يشغل العلماء منذ وقت طويل. انهم يبغون بحث كيف تحدث الانسان في السابق. لذلك هم يحاولون اعادة تكوين الصيغ اللغوية القديمة. لقد توصل باحثون امريكييون الي اكتشافات مذهلة. لقد قاموا بتحليل اكثر من 2000 لغة. و في ذلك بحثوا و قبل كل شئ بناء الجملة لتلك اللغات. و كانت نتائج دراساتهم مثيرة للغاية. S-O-V يكاد نصف اللغات لديها بناء الجملة علي هيئة مما يعني انه يوجد قاعدة فاعل و مفعول و فعل. S-O-V واكثر من 700 لغة يتبعون نموذج V-S-O و حوالي 160 لغة يعملون وفق نظام V-S-O تستخدم حوالي 40 لغة نموذج حوالي 120 لغة تظهر اشكال مختلطة. علي العكس انظمة نادرةO-V-S و O-S-Vتمثل S-O-V تستخدم غالبية اللغات موضع الدراسة مبدأ و ينتمي الي ذلك علي سبيل المثال الفارسية و اليابانيةو التركية. S-V-O تتبع اغلب اللغات الحية مع ذلك نموذج تسيطر بناء الجملة علي هذا النحو علي اللغات الهندو جرمانية. و يعتقد الباحثون ان المرء قبل ذلك قد تحدث وفقا للنموذجفاعل-مفعول-فعل. و بناء علي هذا النظام نشأت كل اللغات. و لكن انفصلت اللغات بعد ذلك. و عن كيفية حدوث ذلك لا يعرف الباحثون شيئا. لكن تنوع بناء الجملة لا بد و أن يكون له سببا. ..لان من له ميزة يتطور.