‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أجزاء الجسم‬   »   ca Les parts del cos

‫58 [ثمانية وخمسون]‬

‫أجزاء الجسم‬

‫أجزاء الجسم‬

58 [cinquanta-vuit]

Les parts del cos

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية القطلونية تشغيل المزيد
‫أـرسم رجلاً.‬ Dibuixo un home. Dibuixo un home. 1
‫أولاً الرأس.‬ Primer el cap. Primer el cap. 1
‫يرتدي الرجل قبعةً.‬ L’home porta un barret. L’home porta un barret. 1
‫لا يمكن رؤية الشعر.‬ Els cabells no es veuen. Els cabells no es veuen. 1
‫ولا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.‬ Les orelles tampoc es veuen. Les orelles tampoc es veuen. 1
‫ولا يمكن كذلك رؤية الظهر.‬ L’esquena tampoc es veu. L’esquena tampoc es veu. 1
‫إني أرسم العينين والفم.‬ Dibuixo els ulls i la boca. Dibuixo els ulls i la boca. 1
‫يرقص الرجل ويضحك.‬ L’home balla i riu. L’home balla i riu. 1
‫للرجل أنف طويل.‬ L’home té un nas llarg. L’home té un nas llarg. 1
‫إنه يحمل عصا في يده.‬ (Ell) porta un bastó a les mans. (Ell) porta un bastó a les mans. 1
‫ويرتدي وشاحاً حول عنقه.‬ També porta una bufanda al voltant del coll. També porta una bufanda al voltant del coll. 1
‫الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.‬ És l’hivern i fa fred. És l’hivern i fa fred. 1
‫الذراعان قويان.‬ Els braços són musculats. Els braços són musculats. 1
‫والساقان أيضاً.‬ Les cames són musculoses. Les cames són musculoses. 1
‫الرجل مصنوع من الثلج.‬ L’home és de neu. L’home és de neu. 1
‫إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.‬ (Ell) no porta ni pantalons ni abric. (Ell) no porta ni pantalons ni abric. 1
‫والرجل لا يشعر بالبرد.‬ Però l’home no té fred. Però l’home no té fred. 1
‫إنه رجل الثلج.‬ És un ninot de neu. És un ninot de neu. 1

لغة اسلافنا

يمكن بحث اللغات الحديثة من قبل اللغويين. و يستخدم في ذلك طرق عدة. كيف استطاع الناس التحدث قبل آلاف السنين. الاجابة عن السؤال ليس بالامر السهل. لكنه يشغل العلماء منذ وقت طويل. انهم يبغون بحث كيف تحدث الانسان في السابق. لذلك هم يحاولون اعادة تكوين الصيغ اللغوية القديمة. لقد توصل باحثون امريكييون الي اكتشافات مذهلة. لقد قاموا بتحليل اكثر من 2000 لغة. و في ذلك بحثوا و قبل كل شئ بناء الجملة لتلك اللغات. و كانت نتائج دراساتهم مثيرة للغاية. S-O-V يكاد نصف اللغات لديها بناء الجملة علي هيئة مما يعني انه يوجد قاعدة فاعل و مفعول و فعل. S-O-V واكثر من 700 لغة يتبعون نموذج V-S-O و حوالي 160 لغة يعملون وفق نظام V-S-O تستخدم حوالي 40 لغة نموذج حوالي 120 لغة تظهر اشكال مختلطة. علي العكس انظمة نادرةO-V-S و O-S-Vتمثل S-O-V تستخدم غالبية اللغات موضع الدراسة مبدأ و ينتمي الي ذلك علي سبيل المثال الفارسية و اليابانيةو التركية. S-V-O تتبع اغلب اللغات الحية مع ذلك نموذج تسيطر بناء الجملة علي هذا النحو علي اللغات الهندو جرمانية. و يعتقد الباحثون ان المرء قبل ذلك قد تحدث وفقا للنموذجفاعل-مفعول-فعل. و بناء علي هذا النظام نشأت كل اللغات. و لكن انفصلت اللغات بعد ذلك. و عن كيفية حدوث ذلك لا يعرف الباحثون شيئا. لكن تنوع بناء الجملة لا بد و أن يكون له سببا. ..لان من له ميزة يتطور.