‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أجزاء الجسم‬   »   sk Časti tela

‫58 [ثمانية وخمسون]‬

‫أجزاء الجسم‬

‫أجزاء الجسم‬

58 [päťdesiatosem]

Časti tela

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية السلوفاكية تشغيل المزيد
‫أـرسم رجلاً.‬ Kreslím muža. Kreslím muža. 1
‫أولاً الرأس.‬ Najprv hlavu. Najprv hlavu. 1
‫يرتدي الرجل قبعةً.‬ Muž má klobúk. Muž má klobúk. 1
‫لا يمكن رؤية الشعر.‬ Vlasy nie je vidno. Vlasy nie je vidno. 1
‫ولا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.‬ Uši takisto nie je vidno. Uši takisto nie je vidno. 1
‫ولا يمكن كذلك رؤية الظهر.‬ Chrbát takisto nie je vidno. Chrbát takisto nie je vidno. 1
‫إني أرسم العينين والفم.‬ Nakreslím oči a ústa. Nakreslím oči a ústa. 1
‫يرقص الرجل ويضحك.‬ Muž tancuje a smeje sa. Muž tancuje a smeje sa. 1
‫للرجل أنف طويل.‬ Muž má dlhý nos. Muž má dlhý nos. 1
‫إنه يحمل عصا في يده.‬ V rukách má palicu. V rukách má palicu. 1
‫ويرتدي وشاحاً حول عنقه.‬ Okolo krku má tiež šál. Okolo krku má tiež šál. 1
‫الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.‬ Je zima a je chladno. Je zima a je chladno. 1
‫الذراعان قويان.‬ Ruky sú silné. Ruky sú silné. 1
‫والساقان أيضاً.‬ Nohy sú tiež silné. Nohy sú tiež silné. 1
‫الرجل مصنوع من الثلج.‬ Muž je zo snehu. Muž je zo snehu. 1
‫إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.‬ Nemá nohavice ani plášť. Nemá nohavice ani plášť. 1
‫والرجل لا يشعر بالبرد.‬ Ale nemrzne. Ale nemrzne. 1
‫إنه رجل الثلج.‬ Je to snehuliak. Je to snehuliak. 1

لغة اسلافنا

يمكن بحث اللغات الحديثة من قبل اللغويين. و يستخدم في ذلك طرق عدة. كيف استطاع الناس التحدث قبل آلاف السنين. الاجابة عن السؤال ليس بالامر السهل. لكنه يشغل العلماء منذ وقت طويل. انهم يبغون بحث كيف تحدث الانسان في السابق. لذلك هم يحاولون اعادة تكوين الصيغ اللغوية القديمة. لقد توصل باحثون امريكييون الي اكتشافات مذهلة. لقد قاموا بتحليل اكثر من 2000 لغة. و في ذلك بحثوا و قبل كل شئ بناء الجملة لتلك اللغات. و كانت نتائج دراساتهم مثيرة للغاية. S-O-V يكاد نصف اللغات لديها بناء الجملة علي هيئة مما يعني انه يوجد قاعدة فاعل و مفعول و فعل. S-O-V واكثر من 700 لغة يتبعون نموذج V-S-O و حوالي 160 لغة يعملون وفق نظام V-S-O تستخدم حوالي 40 لغة نموذج حوالي 120 لغة تظهر اشكال مختلطة. علي العكس انظمة نادرةO-V-S و O-S-Vتمثل S-O-V تستخدم غالبية اللغات موضع الدراسة مبدأ و ينتمي الي ذلك علي سبيل المثال الفارسية و اليابانيةو التركية. S-V-O تتبع اغلب اللغات الحية مع ذلك نموذج تسيطر بناء الجملة علي هذا النحو علي اللغات الهندو جرمانية. و يعتقد الباحثون ان المرء قبل ذلك قد تحدث وفقا للنموذجفاعل-مفعول-فعل. و بناء علي هذا النظام نشأت كل اللغات. و لكن انفصلت اللغات بعد ذلك. و عن كيفية حدوث ذلك لا يعرف الباحثون شيئا. لكن تنوع بناء الجملة لا بد و أن يكون له سببا. ..لان من له ميزة يتطور.