Размоўнік

be У кіно   »   vi Ở trong rạp chiếu phim

45 [сорак пяць]

У кіно

У кіно

45 [Bốn mươi lăm]

Ở trong rạp chiếu phim

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская В’етнамская Гуляць Больш
Мы хочам пайсці ў кіно. C-úng -ôi -u----i -ến-r-p-c--ế- -hi-. C---- t-- m--- đ- đ-- r-- c---- p---- C-ú-g t-i m-ố- đ- đ-n r-p c-i-u p-i-. ------------------------------------- Chúng tôi muốn đi đến rạp chiếu phim. 0
Сёння ідзе добры фільм. Hô- n-- ---ph-m-rất-h-y. H-- n-- c- p--- r-- h--- H-m n-y c- p-i- r-t h-y- ------------------------ Hôm nay có phim rất hay. 0
Фільм зусім новы. P--m-rấ---ớ-. P--- r-- m--- P-i- r-t m-i- ------------- Phim rất mới. 0
Дзе знаходзіцца каса? Quầy-b-- v--- ---? Q--- b-- v- ở đ--- Q-ầ- b-n v- ở đ-u- ------------------ Quầy bán vé ở đâu? 0
Ці ёсць яшчэ вольныя месцы? Cò----ỗ-trốn- -----? C-- c-- t---- k----- C-n c-ỗ t-ố-g k-ô-g- -------------------- Còn chỗ trống không? 0
Колькі каштуе ўваходны білет? V--------a ba---hi-u tiền? V- v-- c-- b-- n---- t---- V- v-o c-a b-o n-i-u t-ề-? -------------------------- Vé vào cửa bao nhiêu tiền? 0
Калі пачынаецца сеанс? Kh--n---ph-m-b-t --u? K-- n-- p--- b-- đ--- K-i n-o p-i- b-t đ-u- --------------------- Khi nào phim bắt đầu? 0
Як доўга ідзе фільм? P------- b-o-l--? P--- d-- b-- l--- P-i- d-i b-o l-u- ----------------- Phim dài bao lâu? 0
Ці можна забраніраваць білеты? Có-t-ể -----é -r--c-kh-ng? C- t-- đ-- v- t---- k----- C- t-ể đ-t v- t-ư-c k-ô-g- -------------------------- Có thể đặt vé trước không? 0
Я хачу сядзець на задніх шэрагах. T-- muốn n-ồi-ở --n----u. T-- m--- n--- ở đ--- s--- T-i m-ố- n-ồ- ở đ-n- s-u- ------------------------- Tôi muốn ngồi ở đằng sau. 0
Я хачу сядзець на пярэдніх шэрагах. Tôi -u-----ồi-ở --ng-t-ư-c. T-- m--- n--- ở đ--- t----- T-i m-ố- n-ồ- ở đ-n- t-ư-c- --------------------------- Tôi muốn ngồi ở đằng trước. 0
Я хачу сядзець у сярэдзіне. Tô--muố--ng---ở gi--. T-- m--- n--- ở g---- T-i m-ố- n-ồ- ở g-ữ-. --------------------- Tôi muốn ngồi ở giữa. 0
Фільм быў захапляючы. Phi--h---hô-. P--- h-- h--- P-i- h-i h-p- ------------- Phim hồi hôp. 0
Фільм быў не нудны. P--m-kh-----h-n. P--- k---- c---- P-i- k-ô-g c-á-. ---------------- Phim không chán. 0
Але кніга, паводле якой зняты фільм, была лепшая. Như-g--u-ể---á-- về ---m-n-- -ay-h-n. N---- q---- s--- v- p--- n-- h-- h--- N-ư-g q-y-n s-c- v- p-i- n-y h-y h-n- ------------------------------------- Nhưng quyển sách về phim này hay hơn. 0
Якая была музыка? Nhạ- t-- -ào? N--- t-- n--- N-ạ- t-ế n-o- ------------- Nhạc thế nào? 0
Як ігралі акцёры? Di-n-viên d-ễn-th- n--? D--- v--- d--- t-- n--- D-ễ- v-ê- d-ễ- t-ế n-o- ----------------------- Diễn viên diễn thế nào? 0
Ці былі субтытры на англійскай мове? C--phụ-đề -ằng-t-ếng-A-h kh--g? C- p-- đ- b--- t---- A-- k----- C- p-ụ đ- b-n- t-ế-g A-h k-ô-g- ------------------------------- Có phụ đề bằng tiếng Anh không? 0

Мова і музыка

Музыка - гэта сусветны феномен. Усе народы свету складаюць музыку. І музыку разумеюць ва ўсіх культурах. Гэта было даказана навуковым даследаваннем. У ім ізаляванаму народу прайгравалі заходнюю музыку. Гэта афрыканскае племя не мела доступу да сучаснага свету. Але яны распазналі радасныя і сумныя песні. Чаму гэта так, яшчэ не было даследавана. Музыка - гэта мова без межаў. І ўсе мы неяк навучыліся яе інтэрпрэтаваць. Але для эвалюцыі ў музыцы няма карысці. Тое, што мы разумеем яе, звязана з нашай мовай Таму што музыка і мова звязаны. У кары галаўнога мозгу яны апрацоўваюцца аднолькава. Таксама яны падобна функцыянуюць. І музыка, і мова камбінуюць танальнасці і гукі па пэўных правілах. Нават немаўляты разумеюць музыку, бо яны навучыліся гэтаму яшчэ ва ўлонні. Там яны слухаюць мелодыю мовы сваёй матулі. Калі яны з'яўляюцца на свет, яны могуць разумець музыку. Можна сказаць, што мова імітуе мелодыю моў. Пачуцці і ў мове, і ў музыцы выяўляюцца праз хуткасць. Гэтак, дзякуючы нашім моўным ведам, мы разумеем пачуцці ў музыцы. І наадварот, музыкальныя людзі часта лягчэй вывучаюць мовы. Многія музыкі запамінаюць мовы, як мелодыі. Дзякуючы гэтаму, яны запамінаюць мовы лепей. Цікава, што калыханкі гучаць аднолькава ва ўсім свеце. Гэта даказвае, наколькі музыка з'яўляецца міжнароднай мовай. І, верагодна, яна самая прыгожая з усіх моў…