Размоўнік

be У кіно   »   ku At the cinema

45 [сорак пяць]

У кіно

У кіно

45 [çil û pênc]

At the cinema

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Курдская (курманджы) Гуляць Больш
Мы хочам пайсці ў кіно. Em----w-zin ---i- -----a-ê. E- d------- b---- s-------- E- d-x-a-i- b-ç-n s-n-m-y-. --------------------------- Em dixwazin biçin sînemayê. 0
Сёння ідзе добры фільм. Îr- fî-m----x-eş diley-z-. Î-- f------ x--- d-------- Î-o f-l-e-î x-e- d-l-y-z-. -------------------------- Îro fîlmekî xweş dileyîze. 0
Фільм зусім новы. F-lm-pir -û ye. F--- p-- n- y-- F-l- p-r n- y-. --------------- Fîlm pir nû ye. 0
Дзе знаходзіцца каса? Qas--l---û y-? Q--- l- k- y-- Q-s- l- k- y-? -------------- Qase li kû ye? 0
Ці ёсць яшчэ вольныя месцы? H-n--î c-hên va----en-? H-- j- c---- v--- h---- H-n j- c-h-n v-l- h-n-? ----------------------- Hîn jî cihên vala hene? 0
Колькі каштуе ўваходны білет? B----ê bi-ê-- çiq----? B----- b----- ç---- e- B-h-y- b-l-t- ç-q-s e- ---------------------- Buhayê bilêtê çiqas e? 0
Калі пачынаецца сеанс? Pê-k-şî-k-ngî -est pê-dike? P------ k---- d--- p- d---- P-ş-ê-î k-n-î d-s- p- d-k-? --------------------------- Pêşkêşî kengî dest pê dike? 0
Як доўга ідзе фільм? F--- ç----î-----ewa- d---? F--- ç----- b------- d---- F-l- ç-q-s- b-r-e-a- d-k-? -------------------------- Fîlm çiqasî berdewam dike? 0
Ці можна забраніраваць білеты? B-lêt -ê r-z-rve--irin? B---- t- r------ k----- B-l-t t- r-z-r-e k-r-n- ----------------------- Bilêt tê rezerve kirin? 0
Я хачу сядзець на задніх шэрагах. E--di-w-zi---i-p----û-i-. E- d------- l- p-- r----- E- d-x-a-i- l- p-ş r-n-m- ------------------------- Ez dixwazim li paş rûnim. 0
Я хачу сядзець на пярэдніх шэрагах. Ez -ix----- -- pê----nim. E- d------- l- p-- r----- E- d-x-a-i- l- p-ş r-n-m- ------------------------- Ez dixwazim li pêş rûnim. 0
Я хачу сядзець у сярэдзіне. E--d-----i---i-navî-ê rûni-. E- d------- l- n----- r----- E- d-x-a-i- l- n-v-n- r-n-m- ---------------------------- Ez dixwazim li navînê rûnim. 0
Фільм быў захапляючы. Fîlm-bi kelec-n-b-. F--- b- k------ b-- F-l- b- k-l-c-n b-. ------------------- Fîlm bi kelecan bû. 0
Фільм быў не нудны. Fîl- -------g-nî--û. F--- b------- n----- F-l- b-h-t-n- n-n-û- -------------------- Fîlm bêhnteng nînbû. 0
Але кніга, паводле якой зняты фільм, была лепшая. L---i---ka ----î -a-------. L- p------ f---- b----- b-- L- p-r-û-a f-l-î b-ş-i- b-. --------------------------- Lê pirtûka fîlmî baştir bû. 0
Якая была музыка? Muz-k ç--a b-? M---- ç--- b-- M-z-k ç-w- b-? -------------- Muzîk çawa bû? 0
Як ігралі акцёры? Lîs--k-a- ça-a-bûn? L-------- ç--- b--- L-s-i-v-n ç-w- b-n- ------------------- Lîstikvan çawa bûn? 0
Ці былі субтытры на англійскай мове? J--e-i---a-Î-g--î-î -e--? J--------- Î------- h---- J-r-n-v-s- Î-g-l-z- h-b-? ------------------------- Jêrenivîsa Îngilîzî hebû? 0

Мова і музыка

Музыка - гэта сусветны феномен. Усе народы свету складаюць музыку. І музыку разумеюць ва ўсіх культурах. Гэта было даказана навуковым даследаваннем. У ім ізаляванаму народу прайгравалі заходнюю музыку. Гэта афрыканскае племя не мела доступу да сучаснага свету. Але яны распазналі радасныя і сумныя песні. Чаму гэта так, яшчэ не было даследавана. Музыка - гэта мова без межаў. І ўсе мы неяк навучыліся яе інтэрпрэтаваць. Але для эвалюцыі ў музыцы няма карысці. Тое, што мы разумеем яе, звязана з нашай мовай Таму што музыка і мова звязаны. У кары галаўнога мозгу яны апрацоўваюцца аднолькава. Таксама яны падобна функцыянуюць. І музыка, і мова камбінуюць танальнасці і гукі па пэўных правілах. Нават немаўляты разумеюць музыку, бо яны навучыліся гэтаму яшчэ ва ўлонні. Там яны слухаюць мелодыю мовы сваёй матулі. Калі яны з'яўляюцца на свет, яны могуць разумець музыку. Можна сказаць, што мова імітуе мелодыю моў. Пачуцці і ў мове, і ў музыцы выяўляюцца праз хуткасць. Гэтак, дзякуючы нашім моўным ведам, мы разумеем пачуцці ў музыцы. І наадварот, музыкальныя людзі часта лягчэй вывучаюць мовы. Многія музыкі запамінаюць мовы, як мелодыі. Дзякуючы гэтаму, яны запамінаюць мовы лепей. Цікава, што калыханкі гучаць аднолькава ва ўсім свеце. Гэта даказвае, наколькі музыка з'яўляецца міжнароднай мовай. І, верагодна, яна самая прыгожая з усіх моў…