Размоўнік

be У кіно   »   ro La cinematograf

45 [сорак пяць]

У кіно

У кіно

45 [patruzeci şi cinci]

La cinematograf

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Румынская Гуляць Больш
Мы хочам пайсці ў кіно. Vr-- s- m----- l- c-----------. Vrem să mergem la cinematograf. 0
Сёння ідзе добры фільм. As---- r------ u- f--- b--. Astăzi rulează un film bun. 0
Фільм зусім новы. Fi---- e--- n--. Filmul este nou. 0
Дзе знаходзіцца каса? Un-- e--- c-------? Unde este casieria? 0
Ці ёсць яшчэ вольныя месцы? Ma- s--- l----- l-----? Mai sunt locuri libere? 0
Колькі каштуе ўваходны білет? Câ- c---- b------- d- i------? Cât costă biletele de intrare? 0
Калі пачынаецца сеанс? Câ-- î----- r------------? Când începe reprezentaţia? 0
Як доўга ідзе фільм? Câ- d------ f-----? Cât durează filmul? 0
Ці можна забраніраваць білеты? Se p-- r------ b-----? Se pot rezerva bilete? 0
Я хачу сядзець на задніх шэрагах. Vr--- s- s--- î- s----. Vreau să stau în spate. 0
Я хачу сядзець на пярэдніх шэрагах. Vr--- s- s--- î- f---. Vreau să stau în faţă. 0
Я хачу сядзець у сярэдзіне. Vr--- s- s--- l- m-----. Vreau să stau la mijloc. 0
Фільм быў захапляючы. Fi---- a f--- c--------. Filmul a fost captivant. 0
Фільм быў не нудны. Fi---- n- a f--- p----------. Filmul nu a fost plictisitor. 0
Але кніга, паводле якой зняты фільм, была лепшая. Da- c----- a------- f------- a f--- m-- b---. Dar cartea aferentă filmului a fost mai bună. 0
Якая была музыка? Cu- a f--- m-----? Cum a fost muzica? 0
Як ігралі акцёры? Cu- a- f--- a------? Cum au fost actorii? 0
Ці былі субтытры на англійскай мове? Ex---- s--------- î- l---- e------? Există subtitrări în limba engleză? 0

Мова і музыка

Музыка - гэта сусветны феномен. Усе народы свету складаюць музыку. І музыку разумеюць ва ўсіх культурах. Гэта было даказана навуковым даследаваннем. У ім ізаляванаму народу прайгравалі заходнюю музыку. Гэта афрыканскае племя не мела доступу да сучаснага свету. Але яны распазналі радасныя і сумныя песні. Чаму гэта так, яшчэ не было даследавана. Музыка - гэта мова без межаў. І ўсе мы неяк навучыліся яе інтэрпрэтаваць. Але для эвалюцыі ў музыцы няма карысці. Тое, што мы разумеем яе, звязана з нашай мовай Таму што музыка і мова звязаны. У кары галаўнога мозгу яны апрацоўваюцца аднолькава. Таксама яны падобна функцыянуюць. І музыка, і мова камбінуюць танальнасці і гукі па пэўных правілах. Нават немаўляты разумеюць музыку, бо яны навучыліся гэтаму яшчэ ва ўлонні. Там яны слухаюць мелодыю мовы сваёй матулі. Калі яны з'яўляюцца на свет, яны могуць разумець музыку. Можна сказаць, што мова імітуе мелодыю моў. Пачуцці і ў мове, і ў музыцы выяўляюцца праз хуткасць. Гэтак, дзякуючы нашім моўным ведам, мы разумеем пачуцці ў музыцы. І наадварот, музыкальныя людзі часта лягчэй вывучаюць мовы. Многія музыкі запамінаюць мовы, як мелодыі. Дзякуючы гэтаму, яны запамінаюць мовы лепей. Цікава, што калыханкі гучаць аднолькава ва ўсім свеце. Гэта даказвае, наколькі музыка з'яўляецца міжнароднай мовай. І, верагодна, яна самая прыгожая з усіх моў…