Размоўнік

be У кіно   »   kn ಚಿತ್ರಮಂದಿರದಲ್ಲಿ

45 [сорак пяць]

У кіно

У кіно

೪೫ [ನಲವತ್ತ ಐದು]

45 [Nalavatta aidu]

ಚಿತ್ರಮಂದಿರದಲ್ಲಿ

[citramandiradalli.]

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Канада Гуляць Больш
Мы хочам пайсці ў кіно. ನಾ-- ಚ------------- ಹ---- ಬ---------. ನಾವು ಚಿತ್ರಮಂದಿರಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಬಯಸುತ್ತೇವೆ. 0
Nā-- c-------------- h----- b----------.Nāvu citramandirakke hōgalu bayasuttēve.
Сёння ідзе добры фільм. ಇವ---- ಒ--- ಒ---- ಚ---- ಪ------------------. ಇವತ್ತು ಒಂದು ಒಳ್ಳೆ ಚಿತ್ರ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 0
Iv---- o--- o--- c---- p------------------.Ivattu ondu oḷḷe citra pradarśisalāguttide.
Фільм зусім новы. ಈ ಚ---- ಹ----. ಈ ಚಿತ್ರ ಹೊಸದು. 0
Ī c---- h-----.Ī citra hosadu.
Дзе знаходзіцца каса? ಟಿ---- ಕ----- ಎ------? ಟಿಕೇಟು ಕೌಂಟರ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? 0
Ṭi---- k------ e-----?Ṭikēṭu kauṇṭar ellide?
Ці ёсць яшчэ вольныя месцы? ಇನ--- ಜ----- ಖ--- ಇ----? ಇನ್ನೂ ಜಾಗಗಳು ಖಾಲಿ ಇವೆಯೆ? 0
In-- j------- k---- i----?Innū jāgagaḷu khāli iveye?
Колькі каштуе ўваходны білет? ಟಿ------ ಬ--- ಏ----? ಟಿಕೇಟುಗಳ ಬೆಲೆ ಏಷ್ಟು? 0
Ṭi-------- b--- ē---?Ṭikēṭugaḷa bele ēṣṭu?
Калі пачынаецца сеанс? ಚಿ----------- ಎ---- ಹ------- ಪ---------------? ಚಿತ್ರಪ್ರದರ್ಶನ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ? 0
Ci------------- e--- h------ p-----------------?Citrapradarśana eṣṭu hottige prārambhavāguttade?
Як доўга ідзе фільм? ಚಿ---- ಅ--- ಎ----? ಚಿತ್ರದ ಅವಧಿ ಎಷ್ಟು? 0
Ci----- a----- e---?Citrada avadhi eṣṭu?
Ці можна забраніраваць білеты? ಟಿ---------- ಕ-------------? ಟಿಕೇಟುಗಳನ್ನು ಕಾಯ್ದಿರಿಸಬಹುದೆ? 0
Ṭi----------- k--------------?Ṭikēṭugaḷannu kāydirisabahude?
Я хачу сядзець на задніх шэрагах. ನಾ-- ಹ------- ಕ----- ಕ------ ಇ------------. ನಾನು ಹಿಂದುಗಡೆ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
Nā-- h-------- k----- k------ i------------.Nānu hindugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
Я хачу сядзець на пярэдніх шэрагах. ನಾ-- ಮ------- ಕ----- ಕ------ ಇ------------. ನಾನು ಮುಂದುಗಡೆ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
Nā-- m-------- k----- k------ i------------.Nānu mundugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
Я хачу сядзець у сярэдзіне. ನಾ-- ಮ-------- ಕ----- ಕ------ ಇ------------. ನಾನು ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
Nā-- m---------- k----- k------ i------------.Nānu madhyadalli kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
Фільм быў захапляючы. ಚಿ--- ಕ-----------------. ಚಿತ್ರ ಕುತೂಹಲಕಾರಿಯಾಗಿತ್ತು. 0
Ci--- k------------------.Citra kutūhalakāriyāgittu.
Фільм быў не нудны. ಚಿ--- ನ-----------. ಚಿತ್ರ ನೀರಸವಾಗಿತ್ತು. 0
Ci--- n------------.Citra nīrasavāgittu.
Але кніга, паводле якой зняты фільм, была лепшая. ಚಿ--------- ಮ---------- ಪ----- ಚ---------. ಚಿತ್ರಕ್ಕಿಂತ ಮೂಲಕಥೆಯಿರುವ ಪುಸ್ತಕ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 0
Ci--------- m-------------- p------ c--------.Citrakkinta mūlakatheyiruva pustaka cennāgide.
Якая была музыка? ಸಂ--- ಹ-------? ಸಂಗೀತ ಹೇಗಿತ್ತು? 0
Sa----- h------?Saṅgīta hēgittu?
Як ігралі акцёры? ನಟ- ನ----- ಹ--------? ನಟ, ನಟಿಯರು ಹೇಗಿದ್ದರು? 0
Na--- n------- h--------?Naṭa, naṭiyaru hēgiddaru?
Ці былі субтытры на англійскай мове? ಇಂ------ ಉ------------ ಇ-----? ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು ಇದ್ದವೇ? 0
Iṅ---- u------------- i-----?Iṅglīṣ upaśīrṣikegaḷu iddavē?

Мова і музыка

Музыка - гэта сусветны феномен. Усе народы свету складаюць музыку. І музыку разумеюць ва ўсіх культурах. Гэта было даказана навуковым даследаваннем. У ім ізаляванаму народу прайгравалі заходнюю музыку. Гэта афрыканскае племя не мела доступу да сучаснага свету. Але яны распазналі радасныя і сумныя песні. Чаму гэта так, яшчэ не было даследавана. Музыка - гэта мова без межаў. І ўсе мы неяк навучыліся яе інтэрпрэтаваць. Але для эвалюцыі ў музыцы няма карысці. Тое, што мы разумеем яе, звязана з нашай мовай Таму што музыка і мова звязаны. У кары галаўнога мозгу яны апрацоўваюцца аднолькава. Таксама яны падобна функцыянуюць. І музыка, і мова камбінуюць танальнасці і гукі па пэўных правілах. Нават немаўляты разумеюць музыку, бо яны навучыліся гэтаму яшчэ ва ўлонні. Там яны слухаюць мелодыю мовы сваёй матулі. Калі яны з'яўляюцца на свет, яны могуць разумець музыку. Можна сказаць, што мова імітуе мелодыю моў. Пачуцці і ў мове, і ў музыцы выяўляюцца праз хуткасць. Гэтак, дзякуючы нашім моўным ведам, мы разумеем пачуцці ў музыцы. І наадварот, музыкальныя людзі часта лягчэй вывучаюць мовы. Многія музыкі запамінаюць мовы, як мелодыі. Дзякуючы гэтаму, яны запамінаюць мовы лепей. Цікава, што калыханкі гучаць аднолькава ва ўсім свеце. Гэта даказвае, наколькі музыка з'яўляецца міжнароднай мовай. І, верагодна, яна самая прыгожая з усіх моў…