Мы хочам пайсці ў кіно.
Н---с----е -------.
Н-- с----- в- к----
Н-е с-к-м- в- к-н-.
-------------------
Ние сакаме во кино.
0
N----s-----e v------.
N--- s------ v- k----
N-y- s-k-m-e v- k-n-.
---------------------
Niye sakamye vo kino.
Мы хочам пайсці ў кіно.
Ние сакаме во кино.
Niye sakamye vo kino.
Сёння ідзе добры фільм.
Д-н-с се -р-ка--ва---ен-доб-р-ф---.
Д---- с- п-------- е--- д---- ф----
Д-н-с с- п-и-а-у-а е-е- д-б-р ф-л-.
-----------------------------------
Денес се прикажува еден добар филм.
0
D-e--es sy- p-i--ʐ--v- yedyen-dob-r ----.
D------ s-- p--------- y----- d---- f----
D-e-y-s s-e p-i-a-o-v- y-d-e- d-b-r f-l-.
-----------------------------------------
Dyenyes sye prikaʐoova yedyen dobar film.
Сёння ідзе добры фільм.
Денес се прикажува еден добар филм.
Dyenyes sye prikaʐoova yedyen dobar film.
Фільм зусім новы.
Фи--------------н--.
Ф----- е с----- н---
Ф-л-о- е с-с-м- н-в-
--------------------
Филмот е сосема нов.
0
Fi-mot ---sosy--- no-.
F----- y- s------ n---
F-l-o- y- s-s-e-a n-v-
----------------------
Filmot ye sosyema nov.
Фільм зусім новы.
Филмот е сосема нов.
Filmot ye sosyema nov.
Дзе знаходзіцца каса?
К-де-е-бла--ј-а--?
К--- е б----------
К-д- е б-а-а-н-т-?
------------------
Каде е благајната?
0
K--y---e -l---a-n-t-?
K---- y- b-----------
K-d-e y- b-a-u-ј-a-a-
---------------------
Kadye ye blaguaјnata?
Дзе знаходзіцца каса?
Каде е благајната?
Kadye ye blaguaјnata?
Ці ёсць яшчэ вольныя месцы?
И-а -и-уште сл-бодни------?
И-- л- у--- с------- м-----
И-а л- у-т- с-о-о-н- м-с-а-
---------------------------
Има ли уште слободни места?
0
Ima-li-ooshtye s-o---n--my---a?
I-- l- o------ s------- m------
I-a l- o-s-t-e s-o-o-n- m-e-t-?
-------------------------------
Ima li ooshtye slobodni myesta?
Ці ёсць яшчэ вольныя месцы?
Има ли уште слободни места?
Ima li ooshtye slobodni myesta?
Колькі каштуе ўваходны білет?
К--ку----ат-в---нит--б--ети?
К---- ч---- в------- б------
К-л-у ч-н-т в-е-н-т- б-л-т-?
----------------------------
Колку чинат влезните билети?
0
K-l--o-chi-at v-y--n--ye -il--t-?
K----- c----- v--------- b-------
K-l-o- c-i-a- v-y-z-i-y- b-l-e-i-
---------------------------------
Kolkoo chinat vlyeznitye bilyeti?
Колькі каштуе ўваходны білет?
Колку чинат влезните билети?
Kolkoo chinat vlyeznitye bilyeti?
Калі пачынаецца сеанс?
Ко-- -а--ч-ув- п-етс-а-ат-?
К--- з-------- п-----------
К-г- з-п-ч-у-а п-е-с-а-а-а-
---------------------------
Кога започнува претставата?
0
Ko--a-z------oova--rye-st-vata?
K---- z---------- p------------
K-g-a z-p-c-n-o-a p-y-t-t-v-t-?
-------------------------------
Kogua zapochnoova pryetstavata?
Калі пачынаецца сеанс?
Кога започнува претставата?
Kogua zapochnoova pryetstavata?
Як доўга ідзе фільм?
К-лку-до----тр-------о-?
К---- д---- т--- ф------
К-л-у д-л-о т-а- ф-л-о-?
------------------------
Колку долго трае филмот?
0
K-l--o----guo-tra-- f--mot?
K----- d----- t---- f------
K-l-o- d-l-u- t-a-e f-l-o-?
---------------------------
Kolkoo dolguo traye filmot?
Як доўга ідзе фільм?
Колку долго трае филмот?
Kolkoo dolguo traye filmot?
Ці можна забраніраваць білеты?
Може--- ----е--езе---рат --лет-?
М--- л- д- с- р--------- б------
М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а- б-л-т-?
--------------------------------
Може ли да се резервират билети?
0
Moʐ-e--i -a --- --e-ye-vi-at-b--ye-i?
M---- l- d- s-- r----------- b-------
M-ʐ-e l- d- s-e r-e-y-r-i-a- b-l-e-i-
-------------------------------------
Moʐye li da sye ryezyervirat bilyeti?
Ці можна забраніраваць білеты?
Може ли да се резервират билети?
Moʐye li da sye ryezyervirat bilyeti?
Я хачу сядзець на задніх шэрагах.
Ј-с--и --ка- - с-ка-а да -ед-м -оз---.
Ј-- б- с---- / с----- д- с---- п------
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м п-з-д-.
--------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам позади.
0
Јas -- s-k-- / s-ka-a da -ye--m-p-zad-.
Ј-- b- s---- / s----- d- s----- p------
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- p-z-d-.
---------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam pozadi.
Я хачу сядзець на задніх шэрагах.
Јас би сакал / сакала да седам позади.
Јas bi sakal / sakala da syedam pozadi.
Я хачу сядзець на пярэдніх шэрагах.
Ј-с б- сак-л /---к-л---а с-д-м--ап-ед.
Ј-- б- с---- / с----- д- с---- н------
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м н-п-е-.
--------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам напред.
0
Јas bi-s-kal-/ -a-al---- sye--m na-r---.
Ј-- b- s---- / s----- d- s----- n-------
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- n-p-y-d-
----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam napryed.
Я хачу сядзець на пярэдніх шэрагах.
Јас би сакал / сакала да седам напред.
Јas bi sakal / sakala da syedam napryed.
Я хачу сядзець у сярэдзіне.
Ја---- са----- сакала--- сед---в--с-е-ин--а.
Ј-- б- с---- / с----- д- с---- в- с---------
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м в- с-е-и-а-а-
--------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам во средината.
0
Ј-s ----a--l-----kal---a sy--a---o sr-edi---a.
Ј-- b- s---- / s----- d- s----- v- s----------
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- v- s-y-d-n-t-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam vo sryedinata.
Я хачу сядзець у сярэдзіне.
Јас би сакал / сакала да седам во средината.
Јas bi sakal / sakala da syedam vo sryedinata.
Фільм быў захапляючы.
Фи-м------- во--уд--в.
Ф----- б--- в---------
Ф-л-о- б-ш- в-з-у-л-в-
----------------------
Филмот беше возбудлив.
0
F----t--y-s--- -o---o---v.
F----- b------ v----------
F-l-o- b-e-h-e v-z-o-d-i-.
--------------------------
Filmot byeshye vozboodliv.
Фільм быў захапляючы.
Филмот беше возбудлив.
Filmot byeshye vozboodliv.
Фільм быў не нудны.
Фи--от не ---е-----д-н.
Ф----- н- б--- д-------
Ф-л-о- н- б-ш- д-с-д-н-
-----------------------
Филмот не беше досаден.
0
F-l--- nye-by----e--o-a-ye-.
F----- n-- b------ d--------
F-l-o- n-e b-e-h-e d-s-d-e-.
----------------------------
Filmot nye byeshye dosadyen.
Фільм быў не нудны.
Филмот не беше досаден.
Filmot nye byeshye dosadyen.
Але кніга, паводле якой зняты фільм, была лепшая.
Н--к--га-------илмот-беше-п-доб--.
Н- к------ з- ф----- б--- п-------
Н- к-и-а-а з- ф-л-о- б-ш- п-д-б-а-
----------------------------------
Но книгата за филмот беше подобра.
0
N- --ig-at- -a -i---t -y--h-e--o-o-ra.
N- k------- z- f----- b------ p-------
N- k-i-u-t- z- f-l-o- b-e-h-e p-d-b-a-
--------------------------------------
No kniguata za filmot byeshye podobra.
Але кніга, паводле якой зняты фільм, была лепшая.
Но книгата за филмот беше подобра.
No kniguata za filmot byeshye podobra.
Якая была музыка?
К-к-а-б------зи-а-а?
К---- б--- м--------
К-к-а б-ш- м-з-к-т-?
--------------------
Каква беше музиката?
0
Ka-------shy- mooz---t-?
K---- b------ m---------
K-k-a b-e-h-e m-o-i-a-a-
------------------------
Kakva byeshye moozikata?
Якая была музыка?
Каква беше музиката?
Kakva byeshye moozikata?
Як ігралі акцёры?
Какв- беа---у--ите?
К---- б-- г--------
К-к-и б-а г-у-ц-т-?
-------------------
Какви беа глумците?
0
Kak-- b-e- -u---mt-itye?
K---- b--- g------------
K-k-i b-e- g-l-o-t-i-y-?
------------------------
Kakvi byea guloomtzitye?
Як ігралі акцёры?
Какви беа глумците?
Kakvi byea guloomtzitye?
Ці былі субтытры на англійскай мове?
Им-ш- ----о-н--лов на ан-ли-ки-јаз--?
И---- л- п-------- н- а------- ј-----
И-а-е л- п-д-а-л-в н- а-г-и-к- ј-з-к-
-------------------------------------
Имаше ли поднаслов на англиски јазик?
0
Ima--y--l--pod---l-- na ---uli-k- -a---?
I------ l- p-------- n- a-------- ј-----
I-a-h-e l- p-d-a-l-v n- a-g-l-s-i ј-z-k-
----------------------------------------
Imashye li podnaslov na anguliski јazik?
Ці былі субтытры на англійскай мове?
Имаше ли поднаслов на англиски јазик?
Imashye li podnaslov na anguliski јazik?