Разговорник

bg моля за нещо   »   em asking for something

74 [седемдесет и четири]

моля за нещо

моля за нещо

74 [seventy-four]

asking for something

Изберете как искате да видите превода:   
български английски (US) Играйте Повече
Може ли да мe подстрижете ? C-n---- c-t--y hair? C-- y-- c-- m- h---- C-n y-u c-t m- h-i-? -------------------- Can you cut my hair? 0
Не много късо, моля. Not---o----rt,-p-e--e. N-- t-- s----- p------ N-t t-o s-o-t- p-e-s-. ---------------------- Not too short, please. 0
Малко по-късо, моля. A--it s--rter,---eas-. A b-- s------- p------ A b-t s-o-t-r- p-e-s-. ---------------------- A bit shorter, please. 0
Може ли да проявите снимките? C----o- -e-e-op --e -i--u-e-? C-- y-- d------ t-- p-------- C-n y-u d-v-l-p t-e p-c-u-e-? ----------------------------- Can you develop the pictures? 0
Снимките са на компактдиска. The--i-tu--s -re -n--h--CD. T-- p------- a-- o- t-- C-- T-e p-c-u-e- a-e o- t-e C-. --------------------------- The pictures are on the CD. 0
Снимките са в камерата. T-e--i-t-re- --e ----h- --m-r-. T-- p------- a-- i- t-- c------ T-e p-c-u-e- a-e i- t-e c-m-r-. ------------------------------- The pictures are in the camera. 0
Може ли да поправите часовника? Ca- yo--f---t-e--lo-k? C-- y-- f-- t-- c----- C-n y-u f-x t-e c-o-k- ---------------------- Can you fix the clock? 0
Стъклото е счупено. The g-ass--s----ke-. T-- g---- i- b------ T-e g-a-s i- b-o-e-. -------------------- The glass is broken. 0
Батерията е изтощена. T-e--a---ry -s d----/---pt-. T-- b------ i- d--- / e----- T-e b-t-e-y i- d-a- / e-p-y- ---------------------------- The battery is dead / empty. 0
Може ли да изгладите ризата? C-n --u -ron ----s-irt? C-- y-- i--- t-- s----- C-n y-u i-o- t-e s-i-t- ----------------------- Can you iron the shirt? 0
Може ли да почистите панталона? C-n you--l-an-t-e-pa-t- ---ro-sers? C-- y-- c---- t-- p---- / t-------- C-n y-u c-e-n t-e p-n-s / t-o-s-r-? ----------------------------------- Can you clean the pants / trousers? 0
Може ли да поправите обувките? C-- -ou f---t-e s---s? C-- y-- f-- t-- s----- C-n y-u f-x t-e s-o-s- ---------------------- Can you fix the shoes? 0
Може ли да ми дадете огънче? D---ou-----------h-? D- y-- h--- a l----- D- y-u h-v- a l-g-t- -------------------- Do you have a light? 0
Имате ли кибрит или запалка? Do-you----e---m-t----r-a-----ter? D- y-- h--- a m---- o- a l------- D- y-u h-v- a m-t-h o- a l-g-t-r- --------------------------------- Do you have a match or a lighter? 0
Имате ли пепелник? D--yo- -a-- -n---ht-ay? D- y-- h--- a- a------- D- y-u h-v- a- a-h-r-y- ----------------------- Do you have an ashtray? 0
Пушите ли пури? Do y-- s---- -i-a--? D- y-- s---- c------ D- y-u s-o-e c-g-r-? -------------------- Do you smoke cigars? 0
Пушите ли цигари? D- -ou -m--e-ci---e----? D- y-- s---- c---------- D- y-u s-o-e c-g-r-t-e-? ------------------------ Do you smoke cigarettes? 0
Пушите ли лула? Do -ou smoke-a -ipe? D- y-- s---- a p---- D- y-u s-o-e a p-p-? -------------------- Do you smoke a pipe? 0

Учене и четене

Ученето и четенето вървят ръка за ръка. Разбира се, това е особено вярно, когато изучаваме чужди езици. Онзи, който иска да научи нов език трябва да чете много текстове. Когато четем литература на чужд език, ние обработваме цели изречения. Нашият мозък изучава лексиката и граматиктаа в контекст. Това ни помага лесно да запаметим новото съдържание. На нашата памет й е по-трудно да си спомня отделни думи. Чрез четенето ние научаваме какви значения могат да имат думите. В резултат на това развиваме усет за новия език. Естествено, чуждоезиковата литература не трябва да бъде прекалено трудна. Съвременните къси разкази или криминални романи често са забавни. Ежедневните вестници имат предимството, че са винаги актуални. Детските книги или комиксите също са подходящи за обучение. Снимките улесняват разбирането на новия език. Независимо каква литература изберете - тя трябва да бъде забавна! Това означава, че четивото трябва да е наситено с действие, за да бъде езикът в него разнообразен. А ако не успеете да откриете нищо подходящо, може да използвате и специални учебници. Има много книги с прости текстове за начинаещи. Важно е винаги да използвате речник при четене. Всеки път, когато не разбирате дадена дума, трябва да я проверявате в речника. Нашият мозък се активира чрез четенето и бързо научава новите неща. Всички думи, които не разбирате, може да компилирате във файл. По този начин тези думи могат да бъдат преразглеждани често. Полезно е също да се подчертават непознатите думи в текста. По този начин ще ги разпознаете веднага следващия път. Ще напредвате много по-бързо, ако четете на чужд език всеки ден. Защото нашият мозък бързо се научава да имитира новия език. Дори може да се случи да мислите на чуждия език в крайна сметка...