Knjiga fraza

bs Postavljati pitanja 2   »   sl Postavljanje vprašanj 2

63 [šezdeset i tri]

Postavljati pitanja 2

Postavljati pitanja 2

63 [triinšestdeset]

Postavljanje vprašanj 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski slovenački Igra Više
Ja imam hobi. Im-- h-b-. I--- h---- I-a- h-b-. ---------- Imam hobi. 0
Ja igram tenis. I---- -e-is. I---- t----- I-r-m t-n-s- ------------ Igram tenis. 0
Gdje je tenisko igralište? Kje -e te--šk------š-e? K-- j- t------ i------- K-e j- t-n-š-o i-r-š-e- ----------------------- Kje je teniško igrišče? 0
Imaš li ti hobi? Ima- -akš-n h-b--? I--- k----- h--- ? I-a- k-k-e- h-b- ? ------------------ Imaš kakšen hobi ? 0
Ja igram fudbal. Igram-nogo---. I---- n------- I-r-m n-g-m-t- -------------- Igram nogomet. 0
Gdje je fudbalsko igralište? K-e j- --g-m-t---ig-----? K-- j- n-------- i------- K-e j- n-g-m-t-o i-r-š-e- ------------------------- Kje je nogometno igrišče? 0
Boli me ruka. Bol--me---m-. B--- m- r---- B-l- m- r-m-. ------------- Boli me rama. 0
Noga i ruka me također bole. Bo--t---- t-----oga -n ro-a. B----- m- t--- n--- i- r---- B-l-t- m- t-d- n-g- i- r-k-. ---------------------------- Bolita me tudi noga in roka. 0
Gdje ima doktor? Kj---- -akšen zd------? K-- j- k----- z-------- K-e j- k-k-e- z-r-v-i-? ----------------------- Kje je kakšen zdravnik? 0
Ja imam auto. Imam -v-o. I--- a---- I-a- a-t-. ---------- Imam avto. 0
Ja imam i motor. Imam t--i--ot--. I--- t--- m----- I-a- t-d- m-t-r- ---------------- Imam tudi motor. 0
Gdje je parking? Kj--j--kakšn--pa-ki-----? K-- j- k----- p---------- K-e j- k-k-n- p-r-i-i-č-? ------------------------- Kje je kakšno parkirišče? 0
Ja imam pulover. I------lo-er. I--- p------- I-a- p-l-v-r- ------------- Imam pulover. 0
Ja imam također jaknu i farmerice. I--m-tud--jopo in -l-če----j-a--a. I--- t--- j--- i- h---- i- j------ I-a- t-d- j-p- i- h-a-e i- j-a-s-. ---------------------------------- Imam tudi jopo in hlače iz jeansa. 0
Gdje je veš mašina? K-e j---r--n---t---? K-- j- p----- s----- K-e j- p-a-n- s-r-j- -------------------- Kje je pralni stroj? 0
Ja imam tanjir. Ima-------ik. I--- k------- I-a- k-o-n-k- ------------- Imam krožnik. 0
Ja imam nož, viljuškui kašiku. Ima--n--, ---i-e------i-o. I--- n--- v----- i- ž----- I-a- n-ž- v-l-c- i- ž-i-o- -------------------------- Imam nož, vilice in žlico. 0
Gdje su so i biber? Kj- s-- -ol i--pope-? K-- s-- s-- i- p----- K-e s-a s-l i- p-p-r- --------------------- Kje sta sol in poper? 0

Tijelo reagira na jezik

Govor se obrađuje u našem mozgu. Naš mozak je aktivan pri slušanju ili čitanju. To se može izmjeriti različitim metodama. No, ne reagira samo naš mozak na jezičke podražaje. Nova istraživanja pokazuju da jezik takođe aktivira naše tijelo. Naše tijelo radi kad čuje ili čita određene riječi. To su prije svega riječi koje opisuju tjelesne reakcije. Riječ osmijeh je dobar primjer za to. Kad čitamo tu riječ, pokreće se naši mišići smijeha. Negativne riječi takođe imaju mjerljiv učinak. Primjer za to je riječ bol . Kad je čitamo, naše tijelo pokazuje blagu reakciju bola. Moglo bi se dakle reći da oponašamo ono što pročitamo ili čujemo. Što je jezik slikovitiji, tim više reagiramo na njega. Precizan opis ima za posljedicu jaku reakciju. Za jednu studiju se mjerila aktivnost tijela. Ispitanicima su pokazivane različite riječi. To su bile pozitivne i negativne riječi. Izraz lica ispitanika mijenjao se tokom ispitivanja. Varirali su pokreti usta i čela. To dokazuje da jezik ima veliki utjecaj na nas. Riječi su više od pukog sredstva za komunikaciju. Naš mozak prevodi jezik u govor tijela. Još uvijek nije istraženo kako to tačno funkcionira. Moguće je da će rezultati istraživanja imati posljedice. Liječnici raspravljaju o najboljem tretmanu pacijenata. Pošto se mnogo bolesnih ljudi mora podvrgnuti dugim terapijama. I pri tome se puno priča...