Knjiga fraza

bs Postavljati pitanja 2   »   ca Fer preguntes 2

63 [šezdeset i tri]

Postavljati pitanja 2

Postavljati pitanja 2

63 [seixanta-tres]

Fer preguntes 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski katalonski Igra Više
Ja imam hobi. (------n- un p-s--te---. (--- t--- u- p---------- (-o- t-n- u- p-s-a-e-p-. ------------------------ (Jo) tinc un passatemps. 0
Ja igram tenis. (------go-a t-n---. (--- j--- a t------ (-o- j-g- a t-n-i-. ------------------- (Jo) jugo a tennis. 0
Gdje je tenisko igralište? On és--- p-s---d- t----s? O- é- l- p---- d- t------ O- é- l- p-s-a d- t-n-i-? ------------------------- On és la pista de tennis? 0
Imaš li ti hobi? Te-s-u--pas---emps pref----? T--- u- p--------- p-------- T-n- u- p-s-a-e-p- p-e-e-i-? ---------------------------- Tens un passatemps preferit? 0
Ja igram fudbal. J-------utb-l. J--- a f------ J-g- a f-t-o-. -------------- Jugo a futbol. 0
Gdje je fudbalsko igralište? O- é---l-cam- -e fut-ol? O- é- e- c--- d- f------ O- é- e- c-m- d- f-t-o-? ------------------------ On és el camp de futbol? 0
Boli me ruka. E-----m-l-el---aç. E- f- m-- e- b---- E- f- m-l e- b-a-. ------------------ Em fa mal el braç. 0
Noga i ruka me također bole. E- peu-- ---m----m----------m-l. E- p-- i l- m- t---- e- f-- m--- E- p-u i l- m- t-m-é e- f-n m-l- -------------------------------- El peu i la mà també em fan mal. 0
Gdje ima doktor? O-----e- me---? O- é- e- m----- O- é- e- m-t-e- --------------- On és el metge? 0
Ja imam auto. Ti-c-un--otx-. T--- u- c----- T-n- u- c-t-e- -------------- Tinc un cotxe. 0
Ja imam i motor. Tam-é t--- --- mo-oc-cle-a. T---- t--- u-- m----------- T-m-é t-n- u-a m-t-c-c-e-a- --------------------------- També tinc una motocicleta. 0
Gdje je parking? On--------à-q-in-? O- é- e- p-------- O- é- e- p-r-u-n-? ------------------ On és el pàrquing? 0
Ja imam pulover. T-nc u----rs--. T--- u- j------ T-n- u- j-r-e-. --------------- Tinc un jersei. 0
Ja imam također jaknu i farmerice. T-m----inc un---a---t--- --- --nt-l-ns-te---s. T---- t--- u-- j------ i u-- p-------- t------ T-m-é t-n- u-a j-q-e-a i u-s p-n-a-o-s t-x-n-. ---------------------------------------------- També tinc una jaqueta i uns pantalons texans. 0
Gdje je veš mašina? On--s -- -entado-a? O- é- l- r--------- O- é- l- r-n-a-o-a- ------------------- On és la rentadora? 0
Ja imam tanjir. T-n---n-p-at. T--- u- p---- T-n- u- p-a-. ------------- Tinc un plat. 0
Ja imam nož, viljuškui kašiku. Ti----- -a-i------na -or--il-- i---- cu-l--a. T--- u- g------- u-- f-------- i u-- c------- T-n- u- g-n-v-t- u-a f-r-u-l-a i u-a c-l-e-a- --------------------------------------------- Tinc un ganivet, una forquilla i una cullera. 0
Gdje su so i biber? On--ó- l- --- --e- -eb--? O- s-- l- s-- i e- p----- O- s-n l- s-l i e- p-b-e- ------------------------- On són la sal i el pebre? 0

Tijelo reagira na jezik

Govor se obrađuje u našem mozgu. Naš mozak je aktivan pri slušanju ili čitanju. To se može izmjeriti različitim metodama. No, ne reagira samo naš mozak na jezičke podražaje. Nova istraživanja pokazuju da jezik takođe aktivira naše tijelo. Naše tijelo radi kad čuje ili čita određene riječi. To su prije svega riječi koje opisuju tjelesne reakcije. Riječ osmijeh je dobar primjer za to. Kad čitamo tu riječ, pokreće se naši mišići smijeha. Negativne riječi takođe imaju mjerljiv učinak. Primjer za to je riječ bol . Kad je čitamo, naše tijelo pokazuje blagu reakciju bola. Moglo bi se dakle reći da oponašamo ono što pročitamo ili čujemo. Što je jezik slikovitiji, tim više reagiramo na njega. Precizan opis ima za posljedicu jaku reakciju. Za jednu studiju se mjerila aktivnost tijela. Ispitanicima su pokazivane različite riječi. To su bile pozitivne i negativne riječi. Izraz lica ispitanika mijenjao se tokom ispitivanja. Varirali su pokreti usta i čela. To dokazuje da jezik ima veliki utjecaj na nas. Riječi su više od pukog sredstva za komunikaciju. Naš mozak prevodi jezik u govor tijela. Još uvijek nije istraženo kako to tačno funkcionira. Moguće je da će rezultati istraživanja imati posljedice. Liječnici raspravljaju o najboljem tretmanu pacijenata. Pošto se mnogo bolesnih ljudi mora podvrgnuti dugim terapijama. I pri tome se puno priča...